Sep. 10th, 2013



В этом очень интересном клипе Дэвид Кристал (очень известный лингвист) и его сын, актер Бен Кристал, рассказывают о постановке пьес Шекспира в оригинальном произношении, и приводят несколько примеров того, как это звучит.

Есть, однако, одна деталь, которая меня смущает - около 6:30 там рифмуется proved/loved, и они произносят это "по-шекспировски" с звуком, похожим на "а", хоть и несколько другим, но в любом случае нелабиализованным, т.е. без округления губ (для тех, кто знает фонетический алфавит: это звук [ɤ]). Меж тем я полагал, после того, как много лет назад читал кое-что об исторической фонетике в английском, что "prove" и "move" в то время имели тот же длинный звук [u:], что и сегодня; а "love", как и другие слова с фонемой /u/ в среднеанглийском (cup, cut, above, mud итд.), до середины 17-го века примерно еще произносилась с коротким "у" [u], и только после этого перешла в современное "а" [ʌ].

Иными словами, если совсем грубо упростить и игнорировать длину гласных, мне казалось верным, что во времена Шекспира рифмовали не "лав/прав/мав", как у Бена Кристала в этом видео (и еще в одном, где именно move внутри remove), а как раз-таки "лув/прув/мув". Но вместе с тем я могу быть совсем неправ, конечно, а Дэвид Кристал - знаменитый лингвист (и справедливо), и наверняка успел забыть о произношении английского языка в разные века больше, чем я когда-либо знал. Но все же хотелось бы разобраться, какая версия считается специалистами в этой области верной, и есть ли на эту тему согласие.

Я собрал немного ссылок и рассуждений об этом, и, может, в отдельной записи напишу, но полной ясности у меня нет пока. Если у кого-то есть цифровые версии каких-нибудь из следующих книг (особенно третьей!), я буду весьма благодарен за копию. У меня их нет, и даже физический доступ в ближайшей университетской библиотеке (куда непонятно, когда смогу выбраться) есть, кажется, только к одной из них:

Helge Kökeritz, Shakespeare’s Pronunciation. Yale University Press, 1953.
E J Dobson, English Pronunciation, 1500-1700. Oxford University Press, 1957.
Fausto Cercignani, Shakespeare’s Works and Elizabethan Pronunciation. Clarendon Press, 1981.
Купил и прошел вместе с Р. игрушку Gone Home. Очень понравилась!

Сразу надо сказать, что это в большей степени интерактивная история, чем игра. Время - лето 1995 года. Вы играете 20-летнюю девушку по имени Кейтлин, которая возвращается домой в небольшой городок в штате Орегон после года, который она провела, путешествуя по Европе. За этот год ваша семья переехала в новый просторный дом, в котором вы никогда не были. Но вот вы приехали поздно ночью из аэропорта, ваших родителей нигде не видать, входная дверь заперта и на ней висит записка от вашей младшей сестры Саманты, в которой она просит ее не искать и ничего не говорить родителям. Теперь вам нужно пройти по огромному незнакомому дому, и постепенно понять, что происходило в вашей семье за последний год, где родители и что случилось с Самантой.

Если вы внимательно исследуете все вокруг себя, смотрите на все предметы, читаете все записки и письма, и так далее, то несложно пройти всю игру за несколько часов. Мы с Р. прошли ее часов за пять. Можно сделать это намного быстрее, стремясь только побыстрее найти ключи к закрытым комнатам итд., но я не рекомендую - вся прелесть игры именно в погружении в атмосферу середины 90-х, и одновременно погружение в интимную жизнь незнакомой семьи, медленное узнавание - посредством писем, записок, старых журналов, одежды, пластинок, документов, записанных на бумажке специальных ударов в старой игре StreetFighter для приставки Нинтендо - медленное понимание того, кто эти люди, как они жили, какие у них проблемы.



Стоит читать все письма, открывать все ящики, посмотреть на надписи на видеокассетах (записанные серии "The X Files", комедии 80-х, и другие знакомые фильмы), почитать лежащую на столе программу телепередач, послушать кассеты с разрисованными от руки обложками, и так далее и так далее. Следует смотреть на даты на всех письмах и школьных записках Саманты и старых билетах, и сравнивать их с сегодняшней. Медленное и внимательное продвижение по дому поддерживает саспенс (что в конце этого темного коридора?) и постепенно обволакивает вас огромным количеством тщательно подобранных деталей быта этой конкретной семьи и этой конкретной эпохи. В этом и есть основная прелесть игры. Сама история того, что случилось с Самантой - вторична по сравнению с этим и на мой взгляд несколько прямолинейна - один из недостатков игры. Тем не менее, эта история есть, вы узнаете ее постепенно и у игры есть четкая концовка, когда все понимаешь и узнаешь, но не ожидайте внезапного шока, резкого поворота событий.

Игра стоит $20, и надо учесть, что, раз пройдя ее, вряд ли вы захотите играть еще раз. По-моему она все равно более чем стоит того. Оценка 6/6.

Важно: очень очень рекомендую ни в коем случае не читать статью в "Википедии" про игру, а также подробные рецензии, перед прохождением игры. Этот один из тех редких случаев, когда спойлеры сюжета совсем убивают удовольствие, на мой взгляд. Тем, кто прошел всю игру целиком, но только тем, я рекомендую подробную и интересную запись Абигейл Нуссбаум о сюжете, о эмоциональной реакции игрока, о том, о чем можно догадаться, но не сказано прямо.

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios