Глагол to promise обычно довольно хорошо соответствует русскому "обещать". Но я заметил давно, что есть одно его использование, которое не относится к будущим действиям или событиям, и которое как "обещать" никак не получается перевести. Я не знаю, это американизм или везде в англоязычном мире так говорят, но в американском английском можно сказать, например:

Yes, it's all true! I promise!

В таком употреблении promise похож по значению на swear - "клянусь", хотя promise более мягкая форма, на мой взгляд. Понятно, что нельзя сказать "я обещаю". Мне кажется, это "I promise" можно довольно точно перевести как "честное слово".

Вот конкретный пример, который мне напомнил это слово вчера: в фильме Safety Not Guaranteed есть такой диалог между двумя героями:

Он: "Were you making a joke of me the whole time?"
Она: "No. I promise."

Я не знаю, насколько новое это словоупотребление. Интуитивно мне кажется, что это вопрос последних десятилетий, в книгах середины 20-го века или раньше я не нашел его (но сделал только несколько простейших попыток найти). Надо отметить, что было и есть транзитивное употребление I promise you, которое тоже иногда говорят не о будущем. Например, можно сказать: "He forgot all about you, I promise you that". Возможно, это появилось раньше, а нетранзитивное значени "I promise" не-о-будущих-планах возникло под влиянием "I promise you".
С глаголом to cringe интересное происходит - кажется, он стремительно убегает от словарей.

Я заметил сперва, что в Мультитране нет ни одного подходящего перевода - то есть буквально из где-то 20 вариантов перевода глагола нет ни одного, который бы подходил к тому, как я его понимаю. Основной вариант - съёживаться (от холода или страха) и синонимы этого слова. Но cringe, по крайней мере в современном использовании, это не съёживаться. Это вот что:

https://www.google.com/search?q=cringe&tbm=isch

Как я это понимаю (и на мой взгляд, вышеприведенная ссылка это подтверждает, по крайней мере частично), to cringe это "состроить мученическую гримасу в качестве реакции на нечто отвратительное или вызывающее сильное смущение или неловкость". Иными словами, скривить лицо, скорчить рожу, поморщиться - как ни назови, но сделать что-то с лицом. А в глаголе "съежиться" (и в других вариантах перевода в словаре: отшатнуться, сжиматься) этого элемента нет вовсе, и это не говоря уж о вариантах "пресмыкаться" итп., которые мне вообще незнакомы.

Оказалось, однако, что англоязычные словари тоже не отражают то значение, которое мне кажется если не единственным, то точно главным в современной речи. Merriam-Webster приводит четыре значения:
1. to draw in or contract one's muscles involuntarily (as from cold or pain) - то есть съежиться
2. to shrink in fear or servility - то есть сжаться, скорчиться
3. to behave in an excessively humble or servile way - то есть пресмыкаться
4. to recoil in distaste - "отшатнуться с отвращением", хотя distaste более умеренное слово, чем "отвращение".

Из этих определений я более или менее узнаю первое и второе, видел их в книгах (например, второе значение часто встречается в фразе "cringed in fear"), но не в современной речи. Третье вообще не помню, чтобы когда-то видел. Четвертое ближе всего к тому, что я описал выше, но все равно не подчеркивает выражения лица, а наоборот подчеркивает "отшатнуться", что по-моему необязательно.

В других словарях еще хуже - American Heritage Dictionary, обычно весьма чувствительный к современному американскому словоупотреблению, признает только значения 2 и 3 из списка выше. Правда, в OED я не смотрел, у меня нет сейчас удобного доступа к нему.

Интересно, что происходит с этим словом все-таки. Из нескольких поисков в Google Books у меня создалось впечатление, что в последние несколько десятилетий выделяется это новое значение, которое словари еще не подхватили. Но это только поверхностное впечатление, я не искал глубоко. Может быть, конечно, ничего не происходит, просто я неправильно понимаю, как его употребляют.

March 2014

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2017 12:17 am
Powered by Dreamwidth Studios