новая пунктуация
Вот смешной патент на новые знаки пунктуации (англ.).
Какие именно знаки: вопросительная запятая и восклицательная запятая.
Лучше один раз увидеть:
Автор патента приводит всякие примеры того, какие это удобные знаки.
Ещё там упоминается знак interabang, о котором я не знал. Оказывается, это такой знак (англ.), состоящий из вопросительного и восклицательного знаков, наложенных друг на друга. Его пытались распостранить в 60-е, но не очень получилось. По смыслу он примерно соответствует сочетанию ?! .
(по ссылке от юзера
algen)
Какие именно знаки: вопросительная запятая и восклицательная запятая.
Лучше один раз увидеть:
Автор патента приводит всякие примеры того, какие это удобные знаки.
Ещё там упоминается знак interabang, о котором я не знал. Оказывается, это такой знак (англ.), состоящий из вопросительного и восклицательного знаков, наложенных друг на друга. Его пытались распостранить в 60-е, но не очень получилось. По смыслу он примерно соответствует сочетанию ?! .
(по ссылке от юзера
no subject
no subject
хотелось бы оценить патентозащитимость не знаков препинания, а знаков согласия
no subject
no subject
no subject
Чивооо?, воскликнула баронесса.
no subject
no subject
Я, конечно, употребляла раньше такой "неокончательный вопросительный знак", но только для случая с однородными членами предложения; теперь я вижу, что это самоограничение ни на чём не основано, и им стоит заканчивать хотя бы придаточные условия.
no subject
про интерробанг я упоминал вот тут: http://typo.mania.ru/glossary/i.htm
no subject
(занудно)
no subject
первое, судя по всему, и есть interrobang. второе ещё предстоит нарисовать, но по смыслу оно должно завершать реплики типа "what the fuck".
два знакосочетания