avva (
avva
) wrote
2001
-
05
-
31
12:52 pm
Ezra Pound
What thou lovest well remains, the rest is dross
What thou lov'st well shall not be reft from thee
What thou lov'st well is thy true heritage
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
nnikif.livejournal.com
2001-05-31 04:29 am (UTC)
(
link
)
Õîòåë íàïèñàòü, ÷òî òåêñò âûãëÿäèò íåïðàâèëüíî -- the rest is dross äîëæíî íà ñëåäóþùåé ñòðî÷êå áûòü, íî òóò, êàæåòñÿ, ñ ïîæèðàíèåì ïðîáåëîâ íå ñïðàâèòüñÿ. Âîîáùå ó Ïàóíäà âñÿêàÿ ãðàôèêà âåñüìà âàæíà -- ïîìíþ, êàê íà ëèñòå äîëãî îáñóæäàëè èçìåíåíèÿ êîëè÷åñòâà ïðîáåëîâ â ðàçíûõ èçäàíèÿõ
In a Station of Metro
(http://aol.bartleby.com/104/106.html).
À ê ÷åìó ýòî? Òèïà àôîðèçì?
Êñòàòè, î misspellinge Ïàóíäà: ëèñòàë íåäàâíî î íåì
ñòàòüþ Ãåíèñà
(http://novosti.online.ru/magazine/inostran/n9-99/genis.htm). Îí òàì ïîäðîáíî ðàçáèðàåò ýòî ñàìîå In a Station of Metro, íî ïðè ýòîì óìóäðÿåòñÿ ïðîïóñòèòü îäíî ñëîâî, ñäåëàâ òåì ñàìûì ñòèõ íåñêàíäèðóåìûì. Óäèâèòåëüíûé õàëÿâùèê.
no subject
avva.livejournal.com
2001-05-31 04:38 pm (UTC)
(
link
)
Çäðàâñòâóéòå!
Õîòåë íàïèñàòü, ÷òî òåêñò âûãëÿäèò íåïðàâèëüíî -- the rest is dross äîëæíî íà ñëåäóþùåé ñòðî÷êå áûòü, íî òóò, êàæåòñÿ, ñ ïîæèðàíèåì ïðîáåëîâ íå ñïðàâèòüñÿ.
Äóìàþ, ÷òî êàê-òî ñïðàâèòüñÿ ìîæíî, õîòÿ íå ïðîáîâàë. Íî ÿ ïîìíþ ïðî èäåíòàöèþ, ÿ òàê ñïåöèàëüíî íàïèñàë. ß êàê-òî ýòîò îòðûâîê óâèäåë ìíîãî ëåò íàçàä, åù¸ äî òîãî, êàê ÷èòàë Ïàóíäà âîîáùå, ýïèãðàôîì ê ñîâåðøåííî ïîñòîðîííåé êíèãå (ìàòåìàòè÷åñêîé, ñîáñòâåííî). Êî ìíå ýòî òîãäà åù¸ ïðèëåïèëîñü è ñ òåõ ïîð èìåííî òàê ÿ ïîìíþ è õî÷ó, respect to the author's intentions nonwithstanding.
À ê ÷åìó ýòî? Òèïà àôîðèçì?
Ïðîñòî â ãîëîâå çàêðóæèëîñü â î÷åðåäíîé ðàç íà öåëûé äåíü. ß ðåøèë â òàêèõ ñëó÷àÿõ ïðîáîâàòü ñêèäûâàòü ýòî â ÆÆ, ÷òî áû òàì íè êðóòèëîñü.
2 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
À ê ÷åìó ýòî? Òèïà àôîðèçì?
Êñòàòè, î misspellinge Ïàóíäà: ëèñòàë íåäàâíî î íåì ñòàòüþ Ãåíèñà (http://novosti.online.ru/magazine/inostran/n9-99/genis.htm). Îí òàì ïîäðîáíî ðàçáèðàåò ýòî ñàìîå In a Station of Metro, íî ïðè ýòîì óìóäðÿåòñÿ ïðîïóñòèòü îäíî ñëîâî, ñäåëàâ òåì ñàìûì ñòèõ íåñêàíäèðóåìûì. Óäèâèòåëüíûé õàëÿâùèê.
no subject
Õîòåë íàïèñàòü, ÷òî òåêñò âûãëÿäèò íåïðàâèëüíî -- the rest is dross äîëæíî íà ñëåäóþùåé ñòðî÷êå áûòü, íî òóò, êàæåòñÿ, ñ ïîæèðàíèåì ïðîáåëîâ íå ñïðàâèòüñÿ.
Äóìàþ, ÷òî êàê-òî ñïðàâèòüñÿ ìîæíî, õîòÿ íå ïðîáîâàë. Íî ÿ ïîìíþ ïðî èäåíòàöèþ, ÿ òàê ñïåöèàëüíî íàïèñàë. ß êàê-òî ýòîò îòðûâîê óâèäåë ìíîãî ëåò íàçàä, åù¸ äî òîãî, êàê ÷èòàë Ïàóíäà âîîáùå, ýïèãðàôîì ê ñîâåðøåííî ïîñòîðîííåé êíèãå (ìàòåìàòè÷åñêîé, ñîáñòâåííî). Êî ìíå ýòî òîãäà åù¸ ïðèëåïèëîñü è ñ òåõ ïîð èìåííî òàê ÿ ïîìíþ è õî÷ó, respect to the author's intentions nonwithstanding.
À ê ÷åìó ýòî? Òèïà àôîðèçì?
Ïðîñòî â ãîëîâå çàêðóæèëîñü â î÷åðåäíîé ðàç íà öåëûé äåíü. ß ðåøèë â òàêèõ ñëó÷àÿõ ïðîáîâàòü ñêèäûâàòü ýòî â ÆÆ, ÷òî áû òàì íè êðóòèëîñü.