avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2002-07-29 04:18 pm

о звукосочетаниях

ну но ни не на

Аж пять осмысленных сочетаний согласный-гласный. Рекорд в русском языке? Можно добавить "ню" - греческая буква или жанр обнажённой натуры, но это нечестно немножко.

Конечно, согласные всё-таки разные -- то [н] твёрдый, то [н'] - мягкий, ну и чёрт с ним ;)

Подряд: Ни на "но", ни на "ну" не следует слишком полагаться, если хочешь научиться как следует управлять лошадью. Семь подряд, кто больше?

В английском:
1. bee и be 2. beau (красавец) и bow (лук) 3. bah (междометие) 4. boo (междометие) 5. bye и buy и bi- (приставка) и bi (бисексуал/ьный) 6. bay 7. boy 8. bough и bow (кланяться) 9. bar 10. bore 11. bear

Последние три можно рассматривать в британском английском, или в американском, полагая r в конце не отдельным согласным звуком, а [r]-образным оттенком предыдущего гласного, как это обычно и бывает.

Ещё?

Update: В иврите: ло - "нет" и "ему"; ли - "мне"; ла - "ей", лу - "если бы", "ле" - предлог "к" (тот же, что участвует в ло и ла и ли).

[identity profile] krylov.livejournal.com 2002-07-29 06:20 am (UTC)(link)
но это нечестно немножко

Ну почему нечестно? "Ню-ню". Вполне осмысленно.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-07-29 06:24 am (UTC)(link)
Но мы же это воспринимаем как намеренное искажение "ну-ну". Так можно и "дэвушка" в словарь вписать.

ну-ну

[identity profile] krylov.livejournal.com 2002-07-29 07:46 am (UTC)(link)
Почему же? Есть же слово "нюни" ("нюни распустил"). И обозначает не искажённое "ну-ну", а детский плач (характерного такого свойства).

Это сейчас "ню-ню" стало восприниматься как искажённое "ну-ну" (из-за анекдота про крокодила и обезьяну :)

[identity profile] silpol.livejournal.com 2002-07-29 06:20 am (UTC)(link)
местоимения - ты вы

[identity profile] slv.livejournal.com 2002-07-29 06:23 am (UTC)(link)
Ни на "но", ни на "ну"... Не, ну на "но" не стоит полагаться вообще, а на "ну" ещё можно.
11

[identity profile] wildernesscat.livejournal.com 2002-07-29 06:29 am (UTC)(link)
А по-английски, давай еще и "buoy" (буй)

[identity profile] wildernesscat.livejournal.com 2002-07-29 07:19 am (UTC)(link)
И по-британски, "beer" тоже с дифтонгом.

[identity profile] gera.livejournal.com 2002-07-29 06:32 am (UTC)(link)
Update: В иврите: ло - "нет" и "ему"; ли - "мне"; ла - "ей", лу - "если бы", "ле" - предлог "к" (тот же, что участвует в ло и ла и ли).

По тому же принципу и бо, би, бе, ба. Только бу нету.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-07-29 06:34 am (UTC)(link)
Ага, я сначала подумал про бо-би-бе-ба, но не написал, т.к. бу нет, а потом уже вспомнил про ле-ли-ла-ло, где удачно подвернулся лу ;)

[identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com 2002-07-29 08:01 am (UTC)(link)
Почему нечестно? На сайте sight.ru в рубрике "ню" есть много приятных фотографий нерожавших моделей.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-07-29 08:05 am (UTC)(link)
Хорошо, тогда так:

Но-но-но! Ни на "ну", ни на "ню" не стоит полагаться в качестве идеального фонетического аналога французскому nu. 10 штук подряд, и все 6 вариантов.

[identity profile] malenkiy-scot.livejournal.com 2002-07-29 08:41 am (UTC)(link)
В иврите: ло - "нет" и "ему" - в современом иврите читаются одинаково, но раньше, видимо, читались по-разному.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-07-29 08:49 am (UTC)(link)
Да, наверняка. Причём у меня было такое гнетущее ощущение, что я и в современном иврите улавливаю слабую разницу. В какой-то момент я с пристрастием опросил нескольких друзей-израильтян, попросил их внимательно прислушаться к себе и другим, итп. - но все они с уверенностью заявили, что никакой разницы нет, поэтому я решил, что у меня были глюки.

тx.

[identity profile] prince-felix.livejournal.com 2002-07-29 09:43 am (UTC)(link)
Не рекорд, но "ты, та, те, ту, то". Хотя "та, те, ту, то" из одного ряда, только род и число меняется... :( Посему не совсем красиво.

Re: тx.

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-07-29 09:45 am (UTC)(link)
И "тю!" (междометие).

Re: тx.

[identity profile] prince-felix.livejournal.com 2002-07-29 10:52 am (UTC)(link)
Тогда и "ню?" имеет право на жизнь. А также "на!" (после которого обычно "подавись!").

"На-на" на "на!" насмешкой отвечают. :) ("На-на" - группа. Терпеть не могу, а к слову пришлись.) Ы? :)

[identity profile] dmierkin.livejournal.com 2002-07-29 11:09 am (UTC)(link)
иврит "на"
русский - "ик", "ось"


Ну, не ны ли лепо бяшетъ...

[identity profile] khatul.livejournal.com 2002-07-29 11:07 pm (UTC)(link)
Если учесть древнерусскую лексику, есть "ны" - соответствующее современной форме "нам" (супплетивный дательный падеж от "мы"). Правда, по-видимому, с "ну", а тем более с "ню" эта форма по времени ни разу не совпадала.

На иврите, кстати, такие игры очень распространены были всегда. Знаменитая фраза "титéти та-тá" ("я подмёл пол в камере") долго жила в качестве детской шутки, пока не породила целую песню забытой ныне группы "Изолир бенд" ("метат'Им эт а-тА, метат'Им, метат'Им, ки лИ летатЕ зе бихлаль ло мат'им..."). Еще классе в третьем-четвертом от меня требовали угадать, что сделал человек, идущий по улице и распевающий "тарам-тидам, тарам-тидам" (что он, кстати, сделал?).
Традицию таких приколов в иврите можно при желании проследить аж до времён р. Шломо Ицхаки (Раши, 1040-1105 гг.): его заставили заплатить за какое-то платье, по его мнению, неоправданно; после чего он написал на двери дома, где жил хозяин заведения, ПЯТЬ РАЗ ПОДРЯД буквы שלמה. Читать это надо было так:

שַׁלָּמָה שְׁלֹמֹה שַׂלְמָה שְׁלֵמָה שִׁלְּמָהּ?

то-есть "чего же ради Шломо заплатил за целое платье?"

Кстати, "ло" в значении "ему" и "нет" читалось одинаково еще во времена Первого Храма: в некоторых местах в ТАНАХе одно из них пишется, как другое.-