avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2002-12-20 03:20 am

рассказы на суржике

Интересный жанр: литература на суржике. Суржик - это такая гибридная смесь русского с украинским, которую нередко можно услышать на Украине, особенно от жителей её, у которых родной язык - русский. Для суржика характерны общий фонетический рисунок украинского языка, под который подгоняется огромное количество русской лексики, механически перекраиваемой на украинский лад (на этом построены некоторые анекдоты: остановка -> "останiвка" итп.); русские строение предложения и фразеологизмы "переводятся" на украинский дословно. Служебные слова и самая базисный пласт лексики обычно украинские, но и в них иногда внедряются русизмы.

Вот пример юмористического рассказа на суржике, довольно смешного. Называется "Макабреска".

Интересное свойство такой "литературы": она, пожалуй, смешна только тем, кто хоть сколько-нибудь знает украинский язык. Т.е. суржик вообще-то звучит очень смешно, особенно крайние формы его; но для кого-то, кто украинский не знает вообще, он выглядит, подозреваю, типичной украинской речью. Для того, чтобы понять нелепость суржиковских русизмов-переносов, казалось бы, звучащих на украинский лад, надо хотя бы немного быть знакомым с настоящими украинскими формами.

Я, например, украинский помню не так уж хорошо (к моему глубокому сожалению), да к тому же в основном пассивно; поэтому я наверняка упускаю немалую часть юмора этого рассказа.

[identity profile] alya.livejournal.com 2002-12-19 05:40 pm (UTC)(link)
Я украинский помню очень хорошо. На самом деле просто очень хороший рассказ. Ни фига не смешной :)