неизвестно
Два поразивших меня примера того, что неизвестно об английском языке - оба прочитал в последние пару недель:
1. Неизвестно, откуда взялось слово "aye" (архаичное "да"). Я предполагал, не задумываясь, что оно из староанглийского, как и yes/yea. Однако, OED пишет "появляется внезапно около 1575 г., а около 1600 г. уже встречается повсеместно; происхождение неизвестно".
(есть теория, выводящая его из североанглийского диалектного ay, обычно значащего "всегда"; но это маловероятно, т.к. они произносились и писались по-разному. В 16-м веке ay произносилось "ай" - с тех пор перешло в "эй", а aye произносилось "эй" - с тех пор перешло в "ай". Кроме того, aye вначале писалось как I, т.е. как местоимение "я", которое тоже тогда произносилось "эй"; это необязательно говорит что-либо о его происхождении).
2. Неизвестно, почему буква y в английском алфавите произносится "уай". Названия всех остальных букв можно объяснить и проследить их происхождение от латинских названий или аналогий с другими буквами. Название буквы y остается загадкой.
(есть одна зацепка, но не очень убедительная: в древнеисландском грамматическом сочинении 12-го века буква Y называют "уи", уподобляя ее форму букве U поставленной сверху на букву I. Если бы такое же название было в Англии, то можно представить, что двусложное ui могло сократиться в односложное wi, а это со временем, следуя сдвигам звуков в английском языке, превратилось бы в "why". Но никакого следа этого ui в Англии не обнаружили, так что это остается всего лишь шаткой гипотезой).
1. Неизвестно, откуда взялось слово "aye" (архаичное "да"). Я предполагал, не задумываясь, что оно из староанглийского, как и yes/yea. Однако, OED пишет "появляется внезапно около 1575 г., а около 1600 г. уже встречается повсеместно; происхождение неизвестно".
(есть теория, выводящая его из североанглийского диалектного ay, обычно значащего "всегда"; но это маловероятно, т.к. они произносились и писались по-разному. В 16-м веке ay произносилось "ай" - с тех пор перешло в "эй", а aye произносилось "эй" - с тех пор перешло в "ай". Кроме того, aye вначале писалось как I, т.е. как местоимение "я", которое тоже тогда произносилось "эй"; это необязательно говорит что-либо о его происхождении).
2. Неизвестно, почему буква y в английском алфавите произносится "уай". Названия всех остальных букв можно объяснить и проследить их происхождение от латинских названий или аналогий с другими буквами. Название буквы y остается загадкой.
(есть одна зацепка, но не очень убедительная: в древнеисландском грамматическом сочинении 12-го века буква Y называют "уи", уподобляя ее форму букве U поставленной сверху на букву I. Если бы такое же название было в Англии, то можно представить, что двусложное ui могло сократиться в односложное wi, а это со временем, следуя сдвигам звуков в английском языке, превратилось бы в "why". Но никакого следа этого ui в Англии не обнаружили, так что это остается всего лишь шаткой гипотезой).
no subject
Тогда уже "У"("U") на "Ай"("I") даёт уай
no subject
no subject
no subject
no subject
Так же, кстати, в "Пиратах карибского моря" - на один и тот же вопрос пираты отвечают aye, а главная героиня (дочь губернатора) - yes.
no subject
no subject
no subject
http://www.encyclopedia.com/doc/1O225-ayeayesir.html
no subject
no subject
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=aye
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Попробуйте, например, объяснить название английской "h" - тоже далеко не просто.
А по поводу "y" все верно. Вот, собственно, Wikipedia понятно объясняет то, что говорится в "Первом грамматическом трактате": The letter Y was used in Old English, as in Latin, to represent /y/; however, some claim that this use was a type-setters' substitution for an old runic letter Yogh, unrelated to the Latin use of the letter. Regardless, it is fairly likely that the letter, although technically named Y Græca (pronounced [ˈuː ˈɡraɪka]) "Greek u" in contradistinction from native Latin /uː/, came to be analyzed as the letter V (called /uː/) atop the letter I (called /iː/). Such an analysis is made explicit in the First Grammatical Treatise. The letter was thus referred to as /uː iː/,[citation needed] which fused to /wiː/ and after English's Great Vowel Shift became /waɪ/.
Переход ui- > wi- это нормально. Два слога образоваться не могли, соотв. дифтонга в англ. нет, зато слов на wi- сколько угодно.
no subject
Проблема с объяснением в Википедии в том, что нет никакой известной связи между остроумным древнеисландским графическим анализом (более нигде не зарегистрированным, насколько мне известно) и английским языком. Да, если предположить, что в Англии в форме Y видели U+I, то дальнейшее довольно логично; но в отсутствие каких-либо свидетельств такого анализа в Англии трудно считать это вероятной гипотезой.
no subject
это по одной из версий, да, из нормандского диалекта
насколько я знаю, нет, но ведь исландцы заимствовали свой алфавит у англичан, поэтому эта версия вполне живая
PS все же, древнеанглийский, не старо-
no subject
древне - спасибо, ага.
no subject
Что-то сразу на фантастические гипотезы потянуло :)
Re: Что-то сразу на фантастические гипотезы потянуло :)
Palamedes byrdis, crowpyng in the sky,
Fleand on randon, schapyn like ane Y
В то время sky произносилось "ски", так что Y было чем-то односложным, заканчивающимся на "и". Скорее всего, wi - которое потом, следуя за сдвигом гласных в английском языке, стало сначала wei и наконец wye.
no subject
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2009-09-22 08:13 pm (UTC)(link)no subject
Только, конечно же, не в "why". WH произошло из древнеанглийского HW, которое соответствует KW (Q) в не-германских языках.