Мой 24-летний сын говорит на 8 практически свободно (английский, фрацузский, немецкий, русский, китайский, японский, корейский, иврит) + на 2 слегка (испанский и итальянский).
Как это здорово! А расскажите, как это случилось - какие языки он знал в детстве, сам решил учить другие или по вашему настоянию, и в каком порядке и почему.
На русском мы говорим дома, на иврите он говорил в школе, английский он вючил для компьютерных игр. А в 10 классе с ним что-то случилось (никто, и он в том числе, не знает, что именно), но он вдруг стал учить японский. А затем и все остальные. А когда пошел в университет на восточные языки встал вопрос об основном язике (выбор был между японским, китайским и санскритом). Ну, тут уж не без моего участия он выбрал китайский.
Нет, начал раньше - до университета года за 2-3. Так что полный стаж изучения китайского у него где-то лет 7-8. Из которых около года он провел в Китае. Да и к чему сомнения? Я так, собственно, откликнулся. Показать, что знание мнигих языков - не редкость. В Израиле большинство населения владеет, как минимум, тремя (иврит, английския й язык страны исхода). А хвастаться сыном мне как-то не к лицу. Хвастаются обычно особо бодливым бычком или особо злобным щенком, а тут не тот случай. Он номинально 24-летний, 25 будет через 3 месяца.
все путем, это нормальное российское отношение к изучению (азиатских) языков - но там и результат соответствующий: мой сотрудник, синолог, выучившийся в Иерусалиме, поехав в Китай, проходил собеседование в университете, после него туда же зашел студент из Москвы - и тот, услышав его речь, реагировал в стиле "Я плакалъ". В Москве, по его утверждению, в разы лучше преподают китайский.
я нечетко выразилась - понтов не было, но мой коллега, который в принципе из питерской французской школы, а китайский учил в HUJI, обломался, услышав, что человека в МГУ научили в разы лучше.
Здорово! Особенно впечатляет отсутствие акцента, особенно после столь короткого обучения. Например, мой знакомый испанец отлично говорит по-русски, жил в Украине год, но акцент очень заметен. А те англоговорящие, которых я встречал и которые очень неплохо знают испанский, очень долго работали над произношением, чтобы говорить примерно как он.
Не смешно. Они конечно сильно похожи, но с архаикой это никак не связано. Например на пути к аналитичности Африкаанс опередил Голландский. Плюс словарный запас, особенно в описании африканских реалий, сильно разнится (лучший пример: Banaan vs. Piesang)
Да? Допускаю, я не языковед. Но это то, что я слышал независимо от коллег, один из которых native Afrikaans speaker (from SA), а второй native Dutch speaker (from Belgium).
У меня был знакомый по специальности лингвист, специалист по древнему фарси. Он говорил на 15 языках и все эти языки он выучил до 20 лет. Он говорил, что после 20 уже не так легко идёт. Он языки учил группами, что в общем логично. Изучая фарси, он параллельно учил турецкий, урду, таджикский и так далее.
У специалиста по древнему фарси были, как ты пониамешь, проблемы с трудоустройством, потому что это был мёртвый язык, и на нём никто не разговаривал. Когда я его спросила, почему бы ему не сменить профиль на какой-нибудь живой язык, он мне сказал, что это банально и неинтересно:)
Мой приятель, нейропсихолог, не лингвист (правда, его область-акцент и все, что с ним связано) говорит на 7 или 8 языках, на 3 из них-на уровне родного (иврит-английский-испанский) Работал в Майкрософте на должности "специалист по поиску в Интернете"
Похвастаюсь: в его возрасте я говорила на пяти. :). 11, но все равно. :)
Русский родной, английкий выученный, немецкий ивезенный из Дюссельдорфа, иврит из Иерусалима, французский уже на приличном уровне третьего курса МГИМО.
С тех пор я добавила только итальянский, исключительно из любви к нему. Прекрасный язык.
Поговорите с юзером neoakut - у него счёт намного более впечатляющий, только он из скромности не признаётся. Он более-менее свободно изъясняется на более чем двадцати языках. Коронная группа - сербско-хрватская.
У парня несомненно прекрасный слух. Не преуменьшая его достижений все же замечу, что для европейца говорить на нескольких европейских языках это скорее норма, чем исключение. Насчет русского понятно - он живет в России. Иврит впечатлил :-)
а, да - его мама наполовину гречанка (чуть было не написал "гречка"), и говорила с ним в детстве на 3-х языках.
Не то чтоб вполне норма. Не могу найти ссылку, но AFAIR среднее количество иностранных языков, овладеваемых жителем, чуть больше 1, в районе 1.2. То есть подавляющее большинство умеет один иностранный.
Это сильно зависит от географии. В Швейцарии, например, весьма велика вероятность, что человек будет говорить на 3-х языках. В деревне в центре Франции такая вероятность, наверное, близка к нулю.
знала бывшего 17-летнего, который тогда знал 13. его учительница русского - 14 (его набор + польский). по-русски говорил свободно. познакомились в германии, он и туда и то ли в россию, то ли во францию одновременно выиграл одно из 60 мест по типа олимпиаде в штатах. пошли там в тайский ресторан, он общался с официантами по-тайски. пока помнила фамилию, работал переводчиками.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Он номинально 24-летний, 25 будет через 3 месяца.
no subject
no subject
Или комплексы мучают?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А то прямо катастрофа какая-то: http://habrahabr.ru/blogs/it_education/138514/
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Они конечно сильно похожи, но с архаикой это никак не связано. Например на пути к аналитичности Африкаанс опередил Голландский. Плюс словарный запас, особенно в описании африканских реалий, сильно разнится (лучший пример: Banaan vs. Piesang)
no subject
no subject
Я русский преподаю и могу сказать, что не у всех людей даже после длительного изучения так естественно звучит язык.
no subject
no subject
У специалиста по древнему фарси были, как ты пониамешь, проблемы с трудоустройством, потому что это был мёртвый язык, и на нём никто не разговаривал. Когда я его спросила, почему бы ему не сменить профиль на какой-нибудь живой язык, он мне сказал, что это банально и неинтересно:)
no subject
Полиглот Стив Кауфманн слегка несогласен www.youtube.com/watch?v=VLz9-jlJ-fA
no subject
no subject
Работал в Майкрософте на должности "специалист по поиску в Интернете"
no subject
Русский родной, английкий выученный, немецкий ивезенный из Дюссельдорфа, иврит из Иерусалима, французский уже на приличном уровне третьего курса МГИМО.
С тех пор я добавила только итальянский, исключительно из любви к нему. Прекрасный язык.
Я молодец? :)
no subject
no subject
no subject
а, да - его мама наполовину гречанка (чуть было не написал "гречка"), и говорила с ним в детстве на 3-х языках.
no subject
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2012-02-27 10:19 am (UTC)(link)