avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2001-06-22 02:54 pm

лимрики

форчун выдал мне такой вот забавный лимрик:

A crusader's wife slipped from the garrison
And had an affair with a Saracen.
    She was not oversexed,
    Or jealous or vexed,
She just wanted to make a comparison.

Можно смело добавлять слово oversexed в список слов, не имеющих подходящего русского аналога в силу ханжеской чопорности (или чопорного ханжества?) русского языка. Лингво предлагает в качестве перевода - уделяющий слишком много внимания сексу. Рамблердикт (т.е. Апресян на самом деле) вытягивает из холщового мешка русской литературы полысевшее и осунувшееся сладострастный.

[identity profile] r-l.livejournal.com 2001-06-22 05:27 am (UTC)(link)
"Ñëàáà íà ïåðåäîê", ÿ áû ñêàçàë.
Òîëüêî â ëèìåðèê âñòàâëÿåòñÿ ñ òðóäîì.

[identity profile] i-shmael.livejournal.com 2001-06-22 05:56 am (UTC)(link)
Ôðåéäêèí, êñòàòè, òàê ("ñëàáà îíà ÷óòîê íà ïåðåäîê") ïåðåâîäèò ãîðàçäî áîëåå âûðàçèòåëüíîå "elle a suraigu le feu au cul" èç "ÏîðíîãðÀôà" Áðàññåíñà.

[identity profile] yolka.livejournal.com 2001-06-22 05:35 am (UTC)(link)
Îçàáî÷åíûé (àÿ)

[identity profile] auto194419.livejournal.com 2001-06-22 05:42 am (UTC)(link)
Íå çíàë î ñóùåñòâîâàíèè ðàìáëåðäèêòà. À âñ¸ ðàâíî Multilex ëó÷øå – òîò æå Àïåðñÿí, íî êàðòèíêó âûäà¸ò, è íà ñëîâàòü áîëüøå ïîõîæ. Ê òîìó æå åãî ìîæíî êóïèòü/óêðàñòü, è äîìà, ñ äèñêà çàïóñêàòü. Âîò, íàïðèìåð.

[identity profile] toshick.livejournal.com 2001-06-23 12:58 am (UTC)(link)
"Îçàáî÷åííûé" - î÷åíü òî÷íî, è òîãäà ýòà ñòðî÷êà çâó÷èò êàê:
"íå òî, ÷òîáû îíà áûëà ñëèøêîì îçàáî÷åíà"
âîò óëîæèòü â òîò æå ðàçìåð - çàäà÷à äëÿ ïðåñòàðåëûæ äæèäàåâ ... âïðî÷åì, ìîæíî òàê:

Ïîäðóãà ðûöàðÿ ñáåæàëà èç ôîðòÀ
çàòåì, ÷òîá ñî÷åòàòüñÿ ñ Ñàðàöèíîì,
íåò, íåò, íå îçàáî÷åíà,
ðåâíèâà èëü ãíåâëèâà,
èõ ñòàòè ñðàâíèòü ëèøü ìå÷òàëà îíà.

êñòàòè, "had an affair" ïåðåâåñòè çíà÷èòåëüíî òðóäíåå, è âîîáùå ïåðåâîä ïîëó÷èëñÿ ãàäêèì :-(