Хитченс и Lucky Jim
Кристофер Хитченс, интересный и умный (левый, но далёкий от унылого идиотизма, свойственного многим американским левым) американский журналист (на самом деле он англичанин, давно уже живущий в Америке), совершенно неожиданно опубликовал в Atlantic Monthly интересную статью о горячо любимом мной романе, Lucky Jim Кинсли Эмиса.
Я считаю "Lucky Jim" несомненно самым гениальным и смешным из всех "академических романов", которые мне до сих пор попадались. Отрывок из книги я уже как-то цитировал в своём дневнике. А русского перевода с тех пор так и не видел, знаю только, что есть он. Ну да чёрт его знает -- с такими русскими переводами, какие попадаются в последнее время, может, и к лучшему, что не видел.
А как замечательно, что Хитченс цитирует в своей статье ровно тот же отрывок из романа, который я процитировал в своей записи в прошлом ноябре? Такое вполне себе незначительное и одновременно приятное совпадение.
Я считаю "Lucky Jim" несомненно самым гениальным и смешным из всех "академических романов", которые мне до сих пор попадались. Отрывок из книги я уже как-то цитировал в своём дневнике. А русского перевода с тех пор так и не видел, знаю только, что есть он. Ну да чёрт его знает -- с такими русскими переводами, какие попадаются в последнее время, может, и к лучшему, что не видел.
А как замечательно, что Хитченс цитирует в своей статье ровно тот же отрывок из романа, который я процитировал в своей записи в прошлом ноябре? Такое вполне себе незначительное и одновременно приятное совпадение.
no subject
no subject
no subject
Re:
Хм,
А?
Re: Хм,
Re: Хм,
When is it better to remind you?
Re: Хм,
Re: Хм,
Have you found the book? I'm finishing the one I'm reading...
Re: Хм,
Re: Хм,
Мне продолжать напоминать или просто ждать? Боюсь показаться навязчивым...
Re: Хм,
no subject
Re:
no subject