avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2003-03-13 08:42 pm

ни дня без слова: put paid to

to put paid to означает, оказывается, "положить конец" чему-нибудь, "поставить крест" на чём-либо. Это британское выражение, в американском английском обычно не встречается. Насчёт его происхождения эта страница (вообще сайт хороший, кстати) говорит:
Accountants used to print 'Paid' on bills when the paperwork for a sale was completed.
Ещё о нём знает Мультитран.

Встретилось мне сегодня в переводческой рассылке.

[identity profile] sergeax.livejournal.com 2003-03-13 12:50 pm (UTC)(link)
"— Чисел не ставим, с числом бумага станет недействительной, — отозвался кот, подмахнул бумагу, откуда-то добыл печать, по всем правилам подышал на нее, оттиснул на бумаге слово "уплочено" и вручил бумагу Николаю Ивановичу".

[identity profile] http://users.livejournal.com/_smile/ 2003-03-13 03:20 pm (UTC)(link)
Сколько интересностей, действительно любопытный и очень познавательный сайт.
thnx:)))

[identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com 2003-03-13 08:10 pm (UTC)(link)
Я только что узнал термин bicycle smile (http://slashdot.org/comments.pl?sid=57010&cid=5508893).

[identity profile] oxfv.livejournal.com 2003-03-13 09:18 pm (UTC)(link)
А вот, очевидно, из молодежного новья: to own ass.

Рассылка?

[identity profile] klever.livejournal.com 2003-03-13 10:50 pm (UTC)(link)
О какой идет речь?
МЗ.

Re: Рассылка?

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-03-15 09:48 am (UTC)(link)
LANTRA-L.

[identity profile] hotgiraffe.livejournal.com 2003-03-14 02:47 am (UTC)(link)
А вот кстати, вы, если не секрет, что из переводческих (+, возможно, неспециализированных лингвистических) рассылок-ньюсгруп читаете ?
Я как-то стал серьёзнее к этому делу относицца, и решил, что пора посмотреть-почитать-поучаствовать.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-03-15 09:53 am (UTC)(link)
Рассылки: LANTRA-L, RUSLANTRA (google for links).
Но учтите, что Лантра - это несколько сотен писем в день, без хорошего фильтеринга лучше и не пытаться (эта рассылка развила полезную систему ключевых слов в теме письма).

Раньше читал больше, но Боливар не вынес столько.

Хороших переводческих ньюсгруп нет по-моему, но в sci.lang бывает много хорошего.