семантическое двойственное число
Цитата из письма в fido7.ru.linguist:
VS>> Сегодня нам пpивели такой пpимеp: "Давай пойдем!". Можно ли
VS>> это выpажение считать новообpазованной фоpмой двойственного
VS>> числа?
GR> Hy и где здесь фоpма двойственного числа?
"Давай" - обpащение к одномy лицy (в отличие от "давайте"), "пойдем" -
множественной число (в отличие от "пойдy"). Т.е. есть pазница междy выpажениями
"давайте пойдем" и "давай пойдем". Втоpое явно подpазyмевает двyх (только двyх
- не одного, и не тpех и т.д.) сyбъектов действия.
Любопытное замечание.
ерунда просто
Re: ерунда просто
Да нет, понятно, что нет речи о двойственном числе в качестве синтаксической категории. Но сам по себе контраст довольно любопытный получается. Обратите внимание, что у схожего по смыслу (и к нашему времени вымершего окончательно, кажется) "айда" этого контраста нет.
no subject
no subject
no subject
Один мой знакомый, человек с потрясающим чувством языка, обычно отвечал: "Я пошлять не умею" ;)
no subject
no subject
no subject
Да, еще слышала "пошлите" вместо "пойдемте". Вот это высоко.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
9358 пойдёмте
4933 идёмте
760 пройдёмте
383 поедемте
118 едемте
87 зайдёмте
64 уйдёмте
43 будемте
41 войдёмте
40 начнёмте
32 уедемте
31 перейдёмте
29 споёмте
28 отойдёмте
19 умрёмте
18 сядемте
18 станемте
12 сойдёмте
8 выпьемте
8 выйдемте
7 поговоримте
7 перестанемте
6 пойдемте
6 кивнемте
6 взойдёмте
6 бежимте
5 присядемте
no subject
no subject
no subject
no subject
Буслаев Ф. И. Опыт исторической грамматики русского языка. М.,1858. Ч. 2.
Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка: Морфология. М., 1953
Виноградов В. В. Современный русский язык. М., 1938. Вып. 2
Сия информация почёрпнута из
Храковский В. С. Типологические отличия русского языка от других славянских языков // XIII Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М.: "Индрик", 2002. С. 564 - 575.
no subject
:)мне, с моей нефилологически-обывательской
no subject