перегрузка
Хилари Клинтон подарила Сергею Лаврову кнопку, на которой написано "Reset" и "Перегрузка". Кнопка должна была означать символическую перезагрузку отношений между Америкой и Россией.

Пожалуй, перевести слово "Reset" следовало немного тщательнее. В комментариях Language Log обсуждают разные значения "reset" - "перезагрузка" и "сброс".

Пожалуй, перевести слово "Reset" следовало немного тщательнее. В комментариях Language Log обсуждают разные значения "reset" - "перезагрузка" и "сброс".
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2016-11-06 04:04 am (UTC)(link)no subject
no subject
no subject
no subject
Перезагрузка в натуральном виде
no subject
А вообще когда компьютер приходится часто перегружать, то гораздо полезней вместо установки красивой и удобной кнопки перезагрузки - переустановить операционку. Вот штаты уже это сделали - очередь за Россией.
no subject
no subject
Так что всё правильно.
no subject
no subject
Это была палёная версия устаревшей культовой операционки разработанной в германии ещё в середине 19 века.
no subject
no subject
no subject
Эта кнопка настоящая.
no subject
no subject
хотели как лучше, а получилось как всегда ..
no subject
Но казус для госдепа неприятный, что говорить.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Google дает
"deep overload" - 263 вхождений
"deep overcharge" - 35 вхождений
возможно, Вы и правы
no subject
no subject
no subject
А получилась перегрузка...
no subject
no subject
no subject
у них не было одного нормального русскоязычного, чтобы правильно выбрать слово и написать кириллицей?
no subject
no subject
http://www.sovgavan.site90.com/post234.html
no subject
no subject