avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2015-04-26 09:42 pm

о наездах на русский язык

Любопытная цитата из письма Батюшкова Гнедичу в 1811 году:
"Отгадайте, на что я начинаю сердиться? на что? на русский язык и на наших писателей, которые с ним немилосердно поступают. И язык-то по себе плоховат, грубенек, пахнет татарщиной. Что за ы? что за щ? что за ш, ший, щий, при, тры? О варвары! А писатели? Но Бог с ними! Извини, что я сержусь на русский народ и его наречие. Я сию минуту читал Ариоста, дышал чистым воздухом Флоренции, наслаждался музыкальными звуками авзонийского языка и говорил с тенями Данта, Тасса и сладостного Петрарки, из уст которого что слово, то блаженство".


А у Андрея Белого в "Петербурге" один из героев говорит так:
«Ну, а я – нет: так вот, сидишь себе и говоришь, почему я – я: и кажется, что не я… И знаете, столик это стоит себе передо мною. И черт его знает, что он такое; и столик – не столик. И вот говоришь себе: черт знает что со мной сделала жизнь. И хочется, чтобы я – стало я… А тут м ы… Я вообще презираю все слова на „еры“, в самом звуке „ы“ сидит какая-то татарщина, монгольство, что ли, восток. Вы послушайте: ы. Ни один культурный язык „ы“ не знает: что-то тупое, циничное, склизкое».


(дался им всем этот ы! По-моему прекрасный звук, люблю его очень).

[identity profile] sdtsdt.livejournal.com 2015-04-26 06:53 pm (UTC)(link)
Ю рында ин де ами нау

Согласен с пысателями!

[identity profile] a-n-d-r-u-s-h-a.livejournal.com 2015-04-26 06:53 pm (UTC)(link)
Русский язык ужасен, татарен, монголен и зело похабен!

Сравните жуткое ФЫВАПРОЛДЖЭ c певучим нерусским QWERTYUIOP !

Re: Согласен с пысателями!

(Anonymous) 2015-04-26 07:05 pm (UTC)(link)
"К вертию йоп" вполне по-русски звучит:)

[identity profile] evocator.livejournal.com 2015-04-26 06:55 pm (UTC)(link)
Отчасти понимаю. До предела конкретизированный нейтральный звук. Аллофон, подозрительно напоминающий мычание глухонемого.

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2015-04-26 07:09 pm (UTC)(link)
Конкретно в русском это вообще трифтонг)

[identity profile] tr1gger.livejournal.com 2015-04-26 06:55 pm (UTC)(link)
Ы никакая не татарская, а вполне себе праславянская.

[identity profile] victor-chapaev.livejournal.com 2015-04-26 06:57 pm (UTC)(link)
Ыыыы

[identity profile] siticen.livejournal.com 2015-04-26 07:01 pm (UTC)(link)
У М. Безродного был пост на эту тему (от 12.03.2014), там в комментах еще много интересного.

[identity profile] isk.livejournal.com 2015-04-26 07:11 pm (UTC)(link)
TWIMC: татарское "ы" по другому звучит

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2015-04-26 07:17 pm (UTC)(link)
Это правда, но не вся: звук /ы/ в этом плане не является чем-то особенным. Татарские гласные вообще в массе своей по другому звучат, и слова, которые пишутся «бар», «без», «ком» не очень похожи на русские слова «бар», «без» и «ком». Впрочем, вы наверняка и так знаете, комментарий этот скорее для других.

[identity profile] dmitriy mandel (from livejournal.com) 2015-04-26 07:19 pm (UTC)(link)
Вот прекрасное на ту же тему: страничка из пособия по русскому языку для иностранцев, предлагающая произносить букву "ы" "euih -- like you've been jabbed in the stomach"

http://pbs.twimg.com/media/CDh4ZfzUgAA6dPf.jpg
(deleted comment)

Re: Про "Ы" из "Вокруг Света" (92г)

(Anonymous) 2015-04-29 09:41 pm (UTC)(link)
На мой взглд,самовлюбленной уверенности в этой статье больше, чем информативности. Вот если бы он произнес ПРАВИЛЬНО, и тем удивил португальца - было бы о чем говорить. А так, услышать чужую гласную, и голословно считать, что это "ы" - ни о чем не говорит...

Японцы не слышат разницы между l и r, я в упор не смог услышать разницы между l и датской soft d - однако же, когда я произнес l, мне сказали - нет, это просто l, а когда правильно поставил язык и издал звук, для меня неотличимый от l, датчане закричали - конечно, вот это совсем другое дело, вот так правильно!

[identity profile] gineer.livejournal.com 2015-04-26 07:37 pm (UTC)(link)
О... помню как-то читал в старом номере Вокруг Света,
заметнку переводчика которые ездил по странам,
и ему везде расказывали про звук Ы -- что типа "такое есть только в нашем языке"... Ы-ы-ы-ы (С)

[identity profile] utnapishti.livejournal.com 2015-04-26 09:07 pm (UTC)(link)
Двумя комментариями выше есть ссылка, по-видимому, именно на это.

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com 2015-04-26 07:49 pm (UTC)(link)
почти все английские гласные без ударения звучат как "ы", если в предложении.

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2015-04-26 08:14 pm (UTC)(link)
Ну что за ерунда :)

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-04-26 20:49 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-04-26 22:25 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-05-01 00:42 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-05-01 00:53 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-05-01 00:58 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-05-01 02:28 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-05-01 00:59 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-05-01 02:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-05-01 13:22 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-05-01 16:48 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] amarao-san.livejournal.com - 2015-04-26 21:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-04-26 22:12 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] amarao-san.livejournal.com - 2015-04-26 22:15 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] mr-k-bx.livejournal.com - 2015-05-01 00:42 (UTC) - Expand
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2015-04-26 07:50 pm (UTC)(link)
Они знали латынь, греческий, французский и русский, и на базе этого делали обобщения.

[identity profile] michaellogin.livejournal.com 2015-04-26 07:50 pm (UTC)(link)
"Дыр бул щыл" — стихотворение Алексея Елисеевича Кручёных, написанное с использованием «заумного» языка, в котором, по словам самого автора, «больше русского национального, чем во всей поэзии Пушкина»
В совместной декларации Хлебникова и Кручёных «Слово как таковое» стихотворение «Дыр бул щыл» служит примером «неприятного для слуха» неразрешённого диссонанса, причиной которому является «диссонанс души». (Выкепедия)
***
Дыр бул щыл
убеш щур
скум
вы со бу
р л эз

1913
Edited 2015-04-26 19:54 (UTC)

[identity profile] p-a-s-h-a.livejournal.com 2015-04-27 09:34 am (UTC)(link)
Рекламу ганджубаса протащил!

[identity profile] iservecybermind.livejournal.com 2015-04-26 07:52 pm (UTC)(link)
в румынском тоже все хорошо с "Ы", более того, для него аж две буквы есть, например слово "первый" - întâi (ынтый).
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2015-04-26 08:53 pm (UTC)(link)
Они не то что румынского, а и английского толком не знали в то время.

[identity profile] geish-a.livejournal.com 2015-04-26 08:16 pm (UTC)(link)
Моим студентам (американцам) именно "ы" дается тяжелее всего. У меня есть несколько способов его из них вытянуть, но все равно свободно его произносить не получается. И даже билингвы, если рано приехали, иногда не могут.
(deleted comment)

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-04-26 22:22 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vvyy.livejournal.com - 2015-04-26 21:55 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-04-26 22:54 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] aosypov.livejournal.com - 2015-04-27 07:36 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-04-27 16:24 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] aosypov.livejournal.com - 2015-04-28 05:25 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] geish-a.livejournal.com - 2015-04-28 05:34 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] p-a-s-h-a.livejournal.com - 2015-04-27 09:37 (UTC) - Expand
(deleted comment)
alon_68: (Default)

Где татары в Литве?

[personal profile] alon_68 2015-04-26 08:49 pm (UTC)(link)
Чарльз Бронсон, например.
(deleted comment)

[identity profile] tlkh.livejournal.com 2015-04-26 09:19 pm (UTC)(link)
Хорошо что вы "Ы" любите. А то бы вам английский с его обилием этой буквы не понравился бы. Всякие там we, city и прочее.

(no subject)

[identity profile] tlkh.livejournal.com - 2015-04-27 14:53 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] vvyy.livejournal.com - 2015-04-28 17:32 (UTC) - Expand

[identity profile] solongoj.livejournal.com 2015-04-26 08:40 pm (UTC)(link)
Люблю румынский. Вроде и на итальянский похож, но Ы целых две, немного разных.
cat_mucius: (Default)

[personal profile] cat_mucius 2015-04-26 09:36 pm (UTC)(link)
Как раз вчера узнал о существовавшей некогда в Минске рок-группе под названием Ы.Ы.Ы.
Упомянутым мужам, она, впрочем, не понравилась бы и не только по этой причине.

[identity profile] ddtrock.livejournal.com 2015-04-26 10:17 pm (UTC)(link)
Это они еще не слышали как ирландцы произносят Дублин. Звучит как ДЫблин. А как по мне, так это единственный сохранившийся в русском языке грудной звук. Хранит его надо и лелеять.

[identity profile] undamaris.livejournal.com 2015-04-27 01:48 am (UTC)(link)
Так и валлийский язык - он "кымру".

Литераторы, что с них взять.

(Anonymous) 2015-04-27 08:32 am (UTC)(link)
Гуманитарии. Для меня язык это просто средство коммуникации, и оценивается только с этой точки зрения (всё ли можно на нём выразить, легко ли артикулировать, легко ли отличить одно высказывание от другого, нет ли лишних усложнений). По первому критерию русский хорош, выразить на нём можно больше, чем скажем на немецком, притом компактно. По второму - плох, но опять же лучше немецкого, легендарно труднопроизносимого. По третьему - так себе, в частности 'ы' слабо отличается от 'и'. По четвёртому - совсем плохой, сложность избыточная.

В будущем все языки скорее всего будут вытеснены английским, в этом есть плюс (все будут понимать друг друга), но есть и минус (не уверен, что все смыслы, выразимые по-русски или по-китайски, могут быть выражены по-английски, т.е. некоторые смыслы могут быть безвозвратно потеряны). Лучше всего было бы внедрить некий идеальный искусственный язык, но это нереально, ниша общемирового языка уже занята английским, это уже не изменить.

[identity profile] ktotam.livejournal.com 2015-04-27 10:31 am (UTC)(link)
"выразить на нём можно больше, чем скажем на немецком"

это говорит разве что о вашем знании немецкого. а на китайском тогда вообще кроме "ни хао" ничего выразить скорее всего нельзя

О да, я достоин презрения.

(Anonymous) - 2015-04-27 10:47 (UTC) - Expand

Меняется оттенок.

(Anonymous) - 2015-04-27 11:46 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] ktotam.livejournal.com - 2015-04-27 15:07 (UTC) - Expand

Причём тут "беден" или "богат".

(Anonymous) - 2015-04-27 15:35 (UTC) - Expand

И символов, и звуков.

(Anonymous) - 2015-04-28 07:16 (UTC) - Expand

Следим за совой.

(Anonymous) - 2015-04-28 18:52 (UTC) - Expand

А что мне остаётся делать.

(Anonymous) - 2015-04-28 20:21 (UTC) - Expand

Re: И символов, и звуков.

(Anonymous) - 2015-04-29 21:56 (UTC) - Expand

Конечно не всегда.

(Anonymous) - 2015-04-30 07:19 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] toi-samyi.livejournal.com - 2015-04-27 12:20 (UTC) - Expand

Ничего не понял.

(Anonymous) - 2015-04-27 12:26 (UTC) - Expand

Не хамите.

(Anonymous) - 2015-04-27 12:42 (UTC) - Expand

ГГГГ

[identity profile] toi-samyi.livejournal.com - 2015-04-27 13:54 (UTC) - Expand

Многозначные слова.

(Anonymous) - 2015-04-27 14:09 (UTC) - Expand

Ну и что?

(Anonymous) - 2015-04-27 14:37 (UTC) - Expand

Я вообще презренный.

(Anonymous) - 2015-04-27 18:36 (UTC) - Expand

брехня

[identity profile] toi-samyi.livejournal.com - 2015-04-27 18:38 (UTC) - Expand

Опаньки, понял.

(Anonymous) - 2015-04-27 20:15 (UTC) - Expand

ГГГГ

[identity profile] toi-samyi.livejournal.com - 2015-04-27 20:33 (UTC) - Expand

Где я, а где московщина.

(Anonymous) - 2015-04-28 07:12 (UTC) - Expand

Я это "Вы".

(Anonymous) - 2015-04-28 10:23 (UTC) - Expand

Ы-И / локализация

[identity profile] spectat.livejournal.com 2015-04-27 10:42 am (UTC)(link)
В турецком путаница с этими буквами может к трагическим последствиям привести -- http://spectat.livejournal.com/260514.html

Re: Ы-И / локализация

[identity profile] alex-levit.livejournal.com 2015-04-27 11:03 pm (UTC)(link)
В финском тоже возможно недопонимание из-за одной буквы:
Minä näin vaimoasi. Я видел твою жену.
Minä nain vaimoasi. Я трахал твою жену.
При этом глагол naida имеет два значения: трахать и жениться, смысл определяется падежом дополнения.
Nain eilen Annan. Вчера женился на Анне.
Nain eilen Annaa. Вчера трахнул Анну.

[identity profile] toi-samyi.livejournal.com 2015-04-27 12:21 pm (UTC)(link)
а нет ли этих фрагментов в оригинальной транскрипции?

[identity profile] valera.livejournal.com 2015-04-28 07:40 pm (UTC)(link)
>> пахнет татарщиной
>> сидит какая-то татарщина

чем им всем неугодила татарщина?
Edited 2015-04-28 19:40 (UTC)

[identity profile] scrucis.livejournal.com 2015-04-28 11:11 pm (UTC)(link)

Само по себе восхищение писателя чужим литературным языком - дело обычное, насколько я понимаю. Русские тут не исключение - особенно что касается подражания итальянцам в поэзии.
Интересно всвязи с этим другое -  насколько часто любые сравнения любых языков провоцируют флейм на тему "тот язык  выыразительнее этого". Казалось бы, уж этого дохлого коня...

Page 1 of 2