avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2002-06-22 06:32 pm

ни о чём

Задумался над тем, как я произношу слово "ничто":

Ничто не помешает мне это сделать :-- ни[ш]то.

Я - ничто, я полный ноль. :-- ни[ч]то.

(квадратные скобки означают фонетическую нотацию, т.е. обозначается звук, а не буква)

Это универсально? В "Орфоэпическом словаре русского языка" ("Русский язык", 1997) об этой разнице нет ни слова.

Ну и естественно (у меня) ни[ч]тожество, ни[ч]тожный -- возможно, именно под их влиянием ни[ч]то во втором варианте?

[identity profile] meiv.livejournal.com 2002-06-22 09:05 am (UTC)(link)
смысловая разница, конечно (а как Вы произносите "конечно"?)
ничто в первом случае - дериват от "что" /што
во втором - полнозначное слово.

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-06-22 09:29 am (UTC)(link)
Всегда только коне[ш]но - а Вы?

Хотя нет, в значении "это пространство конечно", коне[ш]но, коне[ч]но - Вы на это намекали?

[identity profile] meiv.livejournal.com 2002-06-22 09:35 am (UTC)(link)
пространство как раз бесконе[ч]но. нет, я про другое. про петербургскую и московскую норму.
я-то сама когда как. и конечно и конешно. что чаще, чем што. и всегда - булочная.
а то вернулся тут приятель из москвы, с конференции генетиков. ну как съездил, спрашиваю. да ничего, - отвечает, - гворили про клетоШные цепи.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-06-22 11:09 am (UTC)(link)
пространство как раз бесконе[ч]но.

Ну, у математиков по-разному бывает ;)

я-то сама когда как. и конечно и конешно. что чаще, чем што. и всегда - булочная.

Живёт ещё питерская норма, цепко держится.

про клетоШные цепи.

Да, забавно. Или вот мне сегодня рассказали про школьного учителя физики, к-й говорил о "сердешнике".

Для статистики

[identity profile] ex-chenille.livejournal.com 2002-06-22 11:11 am (UTC)(link)
Я всегда произношу так: [ништо]. Если бы мне пришло на ум сказать: "Я - ничто", - сказала бы это так же. И с объяснительным комм. Meiv не согласна.

Re: Для статистики

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-06-22 11:13 am (UTC)(link)
Интересно, спасибо!

Но всё же ни[ч]тожество, а не ни[ш]тожество, верно?

Re: Для статистики

[identity profile] ex-chenille.livejournal.com 2002-06-23 03:06 am (UTC)(link)
Спасибо за "спасибо".
Конечно - ни[ч]тожество, это ж не булошная, которая как раз то так, то эдак - под настроение.

(Anonymous) 2002-06-22 11:21 am (UTC)(link)
Я как-то, читая вслух, наткнулся на слово "ничто" и понял, что не знаю, как его произнести. Задумавшись над такой странностью, я понял, что я никогда не произношу его и, очевидно, практически никогда не слышу его. В устной речи всегда употребляю вместо него "ничего"

"Ничтожный" и "ничтожество" я произношу с "ч".

Иерусалимский-Обломов.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-06-22 11:24 am (UTC)(link)
Интересно. Мне всё же приходится произносить слово "ничто", и не только в цитатах (ну, например, "ничто человеческое мне не чуждо" Вам не приходилось никогда вслух цитировать?), хотя оно действительно активно вытесняется "ничего".

Напр. "ничто не может такое оправдать" - здесь я не могу подставить "ничего", а фраза вполне нормальная, я вполне могу представить себя её произносящим.

(Anonymous) 2002-06-22 11:36 am (UTC)(link)
Я могу, хотя порядок слов, наверное, будет "Такое ничего не может оправдать"

Иерусалимский-Обломов.

Anatolii,

[identity profile] werych.livejournal.com 2002-06-24 03:13 am (UTC)(link)
ty koda-nibud uchil innostranza russlomu jaziku? Interesno sprosit s chego eto nuzhno nachinat.

Re: Anatolii,

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-06-24 03:16 am (UTC)(link)
Нет, не приходилось. Сейчас, правда, один мой друг-израильтянин начинает учить русский (не со мной). Ну всё как обычно: базовая фонетика, научиться читать с листа (очень трудно иностранцам даются мягкие и твёрдые согласные, а также гласный ы), основные местоимения, несколько существительных и важных глаголов во всех лицах, а потом строить на этой базе. Не знаю, есть ли у него и его учителя твёрдый план.

Re: Anatolii,

[identity profile] werych.livejournal.com 2002-06-24 03:27 am (UTC)(link)
ja sprosila, potomu chto s odnoi storoni nauchit' imenno "s nachala" azhetsja legko (izvinjajus' kstati sa translit - sizhu ne sa svoim compom), no na samom dele uchit russkomu uzhe nachavshego namnogo legche.
Vidimo ja dolzhna nashi zvuki sopostavit zvukam nemezkogo (rech' idet o nemze)naskol'ko eto vosmozhno, estestvenno s primerami na slovach (e.g. takoi-to zvuk sootvetstvuet takomu-to zvuku v takom-to slove). S ogovorkoi na to, chto, e.g., glasnie u nich uskie i na russkom oni shiroko-dushevnie, inache svuchit kak half-kitaez, half-ditja. A mozhet byt' objasnenie fonetiki po drugomu puti dolzhno poiti?

Kak objasnjat' grammatiku bez jasika grammatiki (vsjakich terminov) - sopostavlaja i na primerach? Kak voobshe etu sistemu, pust' snachala i dovol'no uproshennuju, sdelat' jasnoi (kak ismenjautsja okonchanija glagolov po lizam, rodam, etc)?

Re: Anatolii,

[identity profile] avva.livejournal.com 2002-06-24 10:34 am (UTC)(link)
Да, наверное, звуки надо демонстрировать... ещё в немецком есть два вида х, примерно соответствующих русским твёрдому и мягкому х, можно на этом примере попытаться объяснить разницу между другими парами твёрдых-мягких.

Без языка грамматики грамматику объяснить невозможно по-моему; т.е. совершенно необходимо хотя бы в общем объяснить, что такое падеж и как он "работает" в языке (указывает на отношения объекта/субъекта, заменяет многие, предлоги, указывает на род и число и т.п.), то же самое с другими окончаниями. В немецком ведь сохраняются некие остатки древнегерманской падежной системы, так что должно быть легче объяснить, чем англичанину, скажем.

Re: Anatolii,

[identity profile] werych.livejournal.com 2002-06-25 03:12 am (UTC)(link)
в немецком есть аж 4 падежа. ну это-то как раз минимальный набор грамматических терминов. а что делать с человеком, у них ведь тут грамотность то ой какая, который не знает чем союз от предлога отличается. но это я конечно заэкстремила пример