Задумался над тем, как я произношу слово "ничто":
Ничто не помешает мне это сделать :-- ни[ш]то.
Я - ничто, я полный ноль. :-- ни[ч]то.
(квадратные скобки означают фонетическую нотацию, т.е. обозначается звук, а не буква)
Это универсально? В "Орфоэпическом словаре русского языка" ("Русский язык", 1997) об этой разнице нет ни слова.
Ну и естественно (у меня) ни[ч]тожество, ни[ч]тожный -- возможно, именно под их влиянием ни[ч]то во втором варианте?
Ничто не помешает мне это сделать :-- ни[ш]то.
Я - ничто, я полный ноль. :-- ни[ч]то.
(квадратные скобки означают фонетическую нотацию, т.е. обозначается звук, а не буква)
Это универсально? В "Орфоэпическом словаре русского языка" ("Русский язык", 1997) об этой разнице нет ни слова.
Ну и естественно (у меня) ни[ч]тожество, ни[ч]тожный -- возможно, именно под их влиянием ни[ч]то во втором варианте?
Re: Anatolii,
Date: 2002-06-24 10:34 am (UTC)Без языка грамматики грамматику объяснить невозможно по-моему; т.е. совершенно необходимо хотя бы в общем объяснить, что такое падеж и как он "работает" в языке (указывает на отношения объекта/субъекта, заменяет многие, предлоги, указывает на род и число и т.п.), то же самое с другими окончаниями. В немецком ведь сохраняются некие остатки древнегерманской падежной системы, так что должно быть легче объяснить, чем англичанину, скажем.
Re: Anatolii,
Date: 2002-06-25 03:12 am (UTC)