avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2001-07-13 11:18 am

переводы, Моэм, книги

Ходил вчера по английским книжным магазинам (second-hand).

В одном увидел потрясающую (своим названием) книгу. Это французский перевод романа Моэма Луна и грош. Напомню, что в оригинале роман называется The Moon and Sixpence (а Моэм в оригинале называется Maugham).

Как же называется французский перевод?

La Lune et soixante-quinze centimes.

(луна и семьдесят пять сантимов).

Это название меня убило. Они что, по курсу перевели?
Может, и по-русски так стоило перевести? К примеру: Луна и тридцать восемь с половиной копеек.


Вчерашний улов такой:
  • Richardson. Clarissa. В четырёх томах.
  • Kingsley Amis. Lucky Jim.
  • Kingsley Amis. Crime of the Century.
  • Kirsten Bakis. Lives of the Monster Dogs (новая писательница, первый роман, кто-то мне его советовал)
  • Antony O'Hear. Introduction to the Philosophy of Science (так себе, но неплохое обсуждение индуктивизма и Поппера).
  • John Barth. Lost in the Funhouse.
  • C.S.Lewis. Miracles (редкая и забытая, почти теологическая книга).

Íàâåðíî ëó÷øå

[identity profile] foma.livejournal.com 2001-07-13 01:28 am (UTC)(link)
áûëî áû ÷òî-òî âðîäå "Ëóíà è ðóáëü", à ïðè ïåðåèçäàíèÿõ ìåíÿòü íàçâàíèå â çàâèñèìîòñè îò èíôëÿöèè.

Íàâåðíî ëó÷øå

[identity profile] foma.livejournal.com 2001-07-13 01:28 am (UTC)(link)
áûëî áû ÷òî-òî âðîäå "Ëóíà è ðóáëü", à ïðè ïåðåèçäàíèÿõ ìåíÿòü íàçâàíèå â çàâèñèìîñòè îò óðîâíÿ èíôëÿöèè.

Re: Íàâåðíî ëó÷øå

[identity profile] liao.livejournal.com 2001-07-13 04:35 am (UTC)(link)
Òîãäà óæ ëó÷øå "Ëóíà è 0.5 ó.å. ïî êóðñó ÌÌÂÁ" :)

[identity profile] korgh.livejournal.com 2001-07-13 01:35 am (UTC)(link)

Âåñü îáçàâèäîâàëñÿ. Âîò áû ìíå Crime of the Century â ðóññêîì ïåðåâîäå...


À âîò èíòåðåñíî, èçäàâàëñÿ ëè Ýìèñ Êèíãñëè íà ðóññêîì ÿçûêå êðîìå êàê â "Èíîñòðàííîé Ëèòåðàòóðå" çà èêñíàäöàòüëîõìàòûé ãîä? Åñòü òàêàÿ èíôîðìàöèÿ?

[identity profile] avva.livejournal.com 2001-07-13 01:42 am (UTC)(link)
Âðîäå áû äà. Ìíå ãîâîðèëè, ÷òî "Ñ÷àñòëèâ÷èê Äæèì" èçäàâàëñÿ ãäå-òî â íà÷àëå 90-õ îòäåëüíîé êíèãîé. Íî ñàì ÿ ýòîé êíèãè íå âèäåë, è âîîáùå åãî ïî-ðóññêè íå ÷èòàë, òîëüêî â îðèãèíàëå.

Èíôîðìàöèÿ òóìàííàÿ, íî...

[identity profile] marusja.livejournal.com 2001-07-13 05:21 am (UTC)(link)
Âðîäå èçäàâàëñÿ. Ïî-ìîåìó, ÿ êàê-òî âèäåëà êàêóþ-òî åãî êíèãó â ìàãàçèíå.

[identity profile] hotgiraffe.livejournal.com 2003-06-20 03:30 pm (UTC)(link)
За последние годы выходили "Девушка лет двадцати" и "Эта русская".
Совсем недавно вышли "Один толстый англичанин" и "Лесовик" (который "The Green Man") - оба в серии "с яблочком".

[identity profile] yolka.livejournal.com 2001-07-13 03:21 am (UTC)(link)
È òîëüêî ëóíà îñòàåòñÿ íåïðåõîäÿùåé öåííîñòüþ!

[identity profile] meiv.livejournal.com 2001-07-13 07:57 am (UTC)(link)
à "Øèíåëü" ôðàíöóçû ïåðåâåëè "Le manteau".

[identity profile] karakatitza.livejournal.com 2001-07-14 02:46 am (UTC)(link)
ãðàíäèîçíî!

à ÷òî ñêàæåøü ïî ïîâîäó ïåðåâîäà èìåí? íàáîêîâñêàÿ "àíÿ â ñòðàíå ÷óäåñ" èëè ïîëüñêèé âàðèàíò "master y malgaszata"


[identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com 2003-06-20 03:33 pm (UTC)(link)
Мой дедушка в 1933 году жил в еврейском колхозе (более сытом, чем откуда он уехал); он рассказывал, как один колхозникер продавал брошюрку "Шесть тезисов товарища Сталина":

- Шесть тезисов товарища Сталина! Три копейки! Шесть тезисов товарища Сталина! Три копейки! Каждому тезису - грош цена!

Восхитительно

(Anonymous) 2003-06-20 05:03 pm (UTC)(link)
Мне попадался (сравнительно новый, середины 90-х) перевод озаглавленный L'envoûté - может уже готовились переходить на евро?

Re: Восхитительно

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-06-20 05:37 pm (UTC)(link)
Очень может быть, да ;)