1) memrise удобнее anki многократно, имхо. 2) "Заносите в карточку и заучивайте сразу все значения!" - по-моему, не очень разумный совет. Вам же не просто надо запомнить значение, а запомнить вместе с контекстом, с collocations.
1). А чем, конкретнее, можете сказать? Я сижу на Анки, что там особенного придумать можно? front\back, остальное - дело твоей фантазии. Чем мемрайз лучше? 2). Это +1, это прямо против принципов Анки. Принцип Анки = простота, один вопрос - одно значение. Надо разбивать на столько карт, сколько значений с соотв. примерами. Списки не то что не работают - они вредны. Подробнее - http://super-memory.com/articles/20rules.htm
Я обычно дописывал на обороте к каждому значению или группе значений пример-другой. Вот как-то так мои карточки выглядят (для сильно многозначных слов):
empeñar
1) закладывать, отдавать в залог Empeñó su reloj para pagar una deuda de juego. - He hocked his watch to pay a gambling bet.
2) давать (слово) El candidato empeñó su palabra, asegurando que cumpliría sus promesas. - The candidate gave his word, assuring he'd keep his promises.
3) empeñarse (con) - задолжать (кому-то) Me empeñé con el banco para poder comprar un auto nuevo. - I fell into debt with the bank to buy a new car.
4) empeñarse en - настаивать на чём-то Se empeñó en obtener una beca y finalmente lo logró. - She insisted on getting a scholarship and she finally did.
5) empeñarse en - to make an effort, упорно стремиться Ahora tendrás que empeñarte en ganar su confianza. - Now you must endeavor to earn their trust.
Ну, это только начало - 4200слов за 1.5 года. В этом и состоит проблема (особенно с вокабуляром такого размера, как в англ.) - первые неск.тыс слов учатся очень быстро. Почему? Потому что ты встречаешь их постоянно. Но, начиная с опред.момента, начинаются слова, которые ты встречаешь практически только когда их учишь. Любой текст примерно на 50% состоит из слов, которые встречаются в нем только ОДИН раз (оценка Paul Nation). Шекспир (28-30тыс. слов) на 70% состоит из слов, которые встречаются у него ОДИН раз. Поэтому надо понимать, что быстро можно научиться повседневной разговорной речи и газетным штампам, а если читать\слушать серьёзные темы, да ещё с нюансами - это задача на годы.
В общем всё верно пишет товарищ. Я только карточную прогу под себя делал с регулярками и прочими чёрными джеками. Плюс прогу, которая по карточкам и тексту собирает статистику знакомых и незнакомых слов и в текст вставляет ссылки на карточки чтоб в словарь не лазить когда подзабылось. В идеале система должна быть полностью интегрирована и разбавлена OCR. После этого "я не могу выучить столько слов" сменяется на просветление.
По анализу текстов щас прог много: Range program with BNC/COCA lists 25,000 http://www.victoria.ac.nz/lals/about/staff/paul-nation#vocab-programs или вот http://www.laurenceanthony.net/software.html
Но главное - как карточки генерить из полученных списков?
Я как то выучил письменный шведский с нуля до уровня, позволившего свободно читать газеты и подрабатывать техническими переводами. Примерно 2000 зазубрил за полгода. Програмка для показа слов на заданное время и перевода потом была реализована банально в экселе. Грамматика там практически английская упрощенная, произношением и восприятием на слух не занимался вообще.
У меня всё это время был преподаватель. Я говорил с ним, и с каучсёрферами иногда. Проблемы "аааа, я боюсь разговаривать" у меня не было, потому что это не первый мой иностранный язык.
Помимо преподавателя, помогало повторение вслух за любимым мультсериалом. Там было много бытовой болтовни, и характерные конструкции быстро налипли на язык.
Ещё у меня есть мнение, что понимать - сложнее чем говорить, и важнее. Объясняться с пятого на десятое не так сложно, при должной практике, а чтобы понимать речь - надо знать примерно все слова из этой речи, а также уметь разбивать поток звука на слова и фразы и осознавать их значение как минимум со скоростью речи.
Музыкальный слух никакого отношения к слуху, требующемуся для имитации произношения, не имеет - есть вполне конкретные примеры отличного произношения при отсутствии музыкального слуха и наоборот. Основной метод быстрого усвоения - скорее, вложение времени и стратегических усилий, а также некоторая открытость и принятие того, что другой язык имеет другую логику. Самое ужасное - когда люди всерьёз пытаются докапываться до каких-то очень тонких вопросов нелогичности грамматики и словоупотребления без знания основ языка.
Очень интересно, спасибо. У меня тоже есть опыт изучения второго языка, французского (после английского). Для запоминания слов пользуюсь memrise, видимо, что-то типа anki, тоже реализует алгоритм интервального повтора. Там, кстати, нет ежедневной нормы запоминания. Сам себе определяешь. Во время отпуска я запоминал 50-60 слов в день, в рабочие дни 5-15. Словари для запоминания использовал и готовые, и самодельные. Например, из готовых прошёл курс «450 основных глаголов» (глаголы вообще важнее всего, за исключением местоимений и срочих небольших служебных слов, но тех мало и они быстро запоминаются). Всё остальное в его тексте очень разумно, а исключением того, что я категорически не согласен, что надо учить сразу все значения. Я как раз наоборот учу строго одно значение, а именно то, которое встретил в тексте, а для нового значения завожу новую карточку.
Вот ещё одна программка для запоминания слов, мне очень нравится: http://www.vinidiktov.ru/vocabilis Слова с озвучкой (робот), можно создавать свои словари.
Есть😄 Поехала делать мастерат в Афины, сперва учила греческий на подготовительных курсах в универе, учили нас хорошо: грамматика и чтение текстов. Много-много читать и писать. Во Франции, кстати, учили точно также. У меня никогда не было самоцели заговорить, поскольку если хорошо знать правила языка, оно само получается. Зубрежку отдельных слов ненавижу и никогда не стану этого делать. Греческий у меня свободный, французский очень приличный. В основном, благодаря чтению и письму.
хотелось бы, конечно, чтобы это "беглое владение" как-то подтвердилось сдачей формального экзамена.
удивительно, где он нашел в испанском четыре тысячи употребительных слов, которые нужно прямо тяжело запоминать. испанский исключительно интуитивен и исходит из одного латинского корня, поэтому достаточно один раз подглядеть в этимологию, чтобы уяснить значения слов, тем более самых распространенных.
ну и вообще, испанский настолько прост, что до upper-intermediate проскакивает очень быстро, это не критерий, а трудно начинается уже потом, когда редкие слова, идиоматика и т.п.
Учишь, учишь, а его скоро не будет (http://www.telegraph.co.uk/science/2016/09/28/th-sound-to-vanish-from-english-language-by-2066-because-of-mult/)!!! :))
Идея активного овладения иностранным языком продвигается гильдией профессиональных преподавателей. Они экономически заинтересованы в длительном процессе обучения, требующем постоянного контакта с учителем.
Но что нужно лично нам? Собираемся ли мы устно общаться с французами по-французски, с японцами по-японски, с китайцами по-китайски? Не получится ли так, что общения будет с гулькин нос, а в реальной жизни мы вполне обошлись бы и английским? Сплошной убыток по затратам времени и денег.
Между тем, если ставить целью всего лишь научиться читать, можно быстро "отбить" затраты времени, а деньги на преподавателей вообще не тратить.
Поэтому вашу мотивацию, Анатолий, я не понимаю. У вас в активе русский, английский и иврит. Самое время завязать с активным освоением языков и переключиться на пассивное.
Если кого заинтересовала программа Анки и метод SRS вообще - вот мой старый пост (http://ru-learnenglish.livejournal.com/2476086.html), там много полезных ссылок. С тех пор мои взгляды на формирование карт сильно изменились. Заниматься по Анки - занятие, честно говоря, весьма нудное. Основные доводы изложены здесь (http://www.efl.ru/forum/threads/57184/all/#m724785) и я полностью с ними согласен. Кроме того, очень нудно изготовление самих карточек, когда счет идет на десятки тысяч. Но др.способа просто нет - т.е. Анки это необходимое зло для тех, кто не находится постоянно в целевой язык.среде и не имеет постоянного инпута изучаемого языка. Я лично не в силах запоминать слова, которые встречаются мне раз в неск.месяцев, м.быть даже лет. Но знать их надо и для этого существует Анки. По структуре карточек - я окончательно бросил генерировать что-либо, т.к. заметил, что даже при наличии перевода постоянно обращаюсь к словарю - так зачем мне словарная статья на оборотной стороне карточки? У меня стоят параллельно лучшие (имхо) словарные оболочки ( Фора + Алпус (http://ng-comp.com/fora/index.html) ), в каждой по 5 профилей с кучей словарей. Теперь в моей карточке только одно поле - собственно само слово, тычу в него долгим тапом и выбираю Share - и могу двигаться в двух направлениях (а если есть доступ к Инету даже больше) - то ли собственно в словарь LDOCE5 с озвучкой, то ли в тезаурус или в профиль Usage. Т.е. от Анки мне нужен только сам механизм предъявления мне слов через определенные интервалы. Слова учу по частотному списку COCA+BNC ( скачать можно здесь (http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=252323&view=findpost&p=53455481), там же 150 самых частых фраз.глаголов). Мне кажется, это рационально - рано или поздно я должен встретить эти слова, ведь это только 25000, а словарь образованного англ.говорящего 35000-40000 (http://testyourvocab.com/blog/). Можно, конечно, просто скидывать все незнакомые слова, которые встречаешь (у Форы и Алпуса есть спец.механизм закладок или просто обращений к словарю с экспортом в словар.списки) в колоду и учить их - без разницы, просто я учу слово заранее, а так - после того, как оно встретилось. Можно анализировать предварительно текст, который собираешься читать с помощью программы (http://www.victoria.ac.nz/lals/about/staff/publications/BNC_COCA_25000.zip) Пола Нейшена (http://www.victoria.ac.nz/lals/about/staff/paul-nation#vocab-programs) (она работает с теми же 25000 слов COCA+BNC, но это тоже потеря времени. Слов много, а жизнь коротка :))
Большое спасибо за ваши очень информативные сообщения! Скажите, Фора + Алпус - это словари наподобие Lingvo и GoldenDict, т.е. это оболочки, которые один раз устанавливаешь, а потом уже заполняешь модулями нужных тебе словарей? Если да, то насколько они удобны в сопоставлении, скажем, с тем же GoldenDict? И много ли имеется словарей, сконвертированных под форматы этих оболочек? Меня конкретно интересуют немецко-русские, англо-русские и белорусско-русские словари, а также немецко- и англоязычные одноязычные толковые словари (плюс всякие словари синонимов, этимологические и т.п.).
no subject
2) "Заносите в карточку и заучивайте сразу все значения!" - по-моему, не очень разумный совет. Вам же не просто надо запомнить значение, а запомнить вместе с контекстом, с collocations.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
2). Это +1, это прямо против принципов Анки. Принцип Анки = простота, один вопрос - одно значение. Надо разбивать на столько карт, сколько значений с соотв. примерами. Списки не то что не работают - они вредны. Подробнее -
http://super-memory.com/articles/20rules.htm
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
empeñar
1) закладывать, отдавать в залог
Empeñó su reloj para pagar una deuda de juego. - He hocked his watch to pay a gambling bet.
2) давать (слово)
El candidato empeñó su palabra, asegurando que cumpliría sus promesas. - The candidate gave his word, assuring he'd keep his promises.
3) empeñarse (con) - задолжать (кому-то)
Me empeñé con el banco para poder comprar un auto nuevo. - I fell into debt with the bank to buy a new car.
4) empeñarse en - настаивать на чём-то
Se empeñó en obtener una beca y finalmente lo logró. - She insisted on getting a scholarship and she finally did.
5) empeñarse en - to make an effort, упорно стремиться
Ahora tendrás que empeñarte en ganar su confianza. - Now you must endeavor to earn their trust.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
Re: выучил испанский с нуля до беглого владения
:-D
P.S.: Навеено https://www.youtube.com/watch?v=jDwblE19GqE
Re: выучил испанский с нуля до беглого владения
Re: выучил испанский с нуля до беглого владения
no subject
no subject
По анализу текстов щас прог много:
Range program with BNC/COCA lists 25,000 http://www.victoria.ac.nz/lals/about/staff/paul-nation#vocab-programs
или вот
http://www.laurenceanthony.net/software.html
Но главное - как карточки генерить из полученных списков?
(no subject)
no subject
Я как то выучил письменный шведский с нуля до уровня, позволившего свободно читать газеты и подрабатывать техническими переводами. Примерно 2000 зазубрил за полгода. Програмка для показа слов на заданное время и перевода потом была реализована банально в экселе.
Грамматика там практически английская упрощенная, произношением и восприятием на слух не занимался вообще.
no subject
Карточки, телевизор - это хорошо, но это - понимание, а не говорение самому.
no subject
Помимо преподавателя, помогало повторение вслух за любимым мультсериалом. Там было много бытовой болтовни, и характерные конструкции быстро налипли на язык.
Ещё у меня есть мнение, что понимать - сложнее чем говорить, и важнее. Объясняться с пятого на десятое не так сложно, при должной практике, а чтобы понимать речь - надо знать примерно все слова из этой речи, а также уметь разбивать поток звука на слова и фразы и осознавать их значение как минимум со скоростью речи.
no subject
no subject
no subject
Музыкальный слух никакого отношения к слуху, требующемуся для имитации произношения, не имеет - есть вполне конкретные примеры отличного произношения при отсутствии музыкального слуха и наоборот. Основной метод быстрого усвоения - скорее, вложение времени и стратегических усилий, а также некоторая открытость и принятие того, что другой язык имеет другую логику. Самое ужасное - когда люди всерьёз пытаются докапываться до каких-то очень тонких вопросов нелогичности грамматики и словоупотребления без знания основ языка.
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Слова с озвучкой (робот), можно создавать свои словари.
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
удивительно, где он нашел в испанском четыре тысячи употребительных слов, которые нужно прямо тяжело запоминать. испанский исключительно интуитивен и исходит из одного латинского корня, поэтому достаточно один раз подглядеть в этимологию, чтобы уяснить значения слов, тем более самых распространенных.
ну и вообще, испанский настолько прост, что до upper-intermediate проскакивает очень быстро, это не критерий, а трудно начинается уже потом, когда редкие слова, идиоматика и т.п.
no subject
no subject
no subject
Но что нужно лично нам? Собираемся ли мы устно общаться с французами по-французски, с японцами по-японски, с китайцами по-китайски? Не получится ли так, что общения будет с гулькин нос, а в реальной жизни мы вполне обошлись бы и английским? Сплошной убыток по затратам времени и денег.
Между тем, если ставить целью всего лишь научиться читать, можно быстро "отбить" затраты времени, а деньги на преподавателей вообще не тратить.
Поэтому вашу мотивацию, Анатолий, я не понимаю. У вас в активе русский, английский и иврит. Самое время завязать с активным освоением языков и переключиться на пассивное.
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)