avva: (Default)
avva ([personal profile] avva) wrote2003-01-09 04:33 am

ни дня без слова

Новое (для меня) слово: froufrou.

Merriam-Webster говорит:
Etymology: French, of imitative origin
Date: 1870
1 : a rustling especially of a woman's skirts
2 : showy or frilly ornamentation

Лингво говорит:
1) шелест, шуршание женского платья, юбок и т.п.
2) затейливое украшение, вычурный узор (особ. на одежде и т. п.)

Слово было обнаружено в глупой статье о том, как автор в 57 лет решила стать "женщиной для сопровождения".

[identity profile] simulacre.livejournal.com 2003-01-08 06:54 pm (UTC)(link)
- Песку!

- Да; потому что они неприлично одеты; это только развратный не заметит. В судах запирают же двери, когда дело идет о неприличностях; зачем же позволяют на улицах, где еще больше людей? Они сзади себе открыто фру-фру (1) подкладывают, чтоб показать, что бельфам; (2) открыто! Я ведь не могу не заметить, и юноша тоже заметит, и ребенок, начинающий мальчик, тоже заметит; это подло. Пусть любуются старые развратники и бегут высуня язык, но есть чистая молодежь, которую надо беречь. Остается плеваться.

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-01-08 06:57 pm (UTC)(link)
Забавно, спасибо. Самое время признаться, что я не читал "Подростка".

[identity profile] ur-all.livejournal.com 2003-01-08 11:03 pm (UTC)(link)
"Женщиной для сопровождения"? Это как?

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-01-09 02:28 am (UTC)(link)
Это значит проституткой по вызову.

Ах вот оно что..

[identity profile] ur-all.livejournal.com 2003-01-09 02:41 am (UTC)(link)
Теперь ясно.

spooky

(Anonymous) 2003-01-09 12:06 am (UTC)(link)
вчера стоял в глупой пробке (http://video.dot.ca.gov/stream2/tmc4_4.html) :)
а по радио крутили песню группы Froufrou..
"chord - shapes in air -
go press that dissonance - if you dare.."

[identity profile] makkefri.livejournal.com 2003-01-09 04:06 am (UTC)(link)
А я как-то всегда знала, что так звали лошадку Вронского из "Анны Карениной", и что именно так называется женская шуршащая нижняя юбка.
Вот откуда я это знаю - я не знаю.
:-))

[identity profile] mbravo.livejournal.com 2003-01-09 04:10 am (UTC)(link)
Один из треков одного из альбомов группы Cocteau Twins называется Froufrou Foxes in Midsummer Fires :)

оттуда и знаю

а ещё из Анны Карениной, да, но это я практически забыл, а твинзов помню хорошо

забыл еще:(

[identity profile] sdanilov.livejournal.com 2003-01-09 07:04 am (UTC)(link)
Вронский записался на скачки, купил английскую кровную кобылу и, несмотря на свою любовь, был страстно, хотя и сдержанно, увлечен предстоящими скачками...

То есть для Фру-Фру английский был родным языком:)

Re: забыл еще:(

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-01-09 07:07 am (UTC)(link)
Но имя, скорее всего, было как раз французское, т.к. слово froufrou впервые зафиксировано в англ. в 1870-м году (и именно из французского).

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-01-11 05:18 am (UTC)(link)
Ну, Гарнет переводила много позже 1870-го.

And along the same lines...

[identity profile] damiel.livejournal.com 2003-01-09 09:24 am (UTC)(link)
Froofy (adj. meaning frilly, showy, somewhat ostentatious), although I can't find it listed in any dictionary (e.g.; froofy dress, froofy drink).

Re: And along the same lines...

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-01-09 09:29 am (UTC)(link)
Замечательное слово. Спасибо!

[identity profile] r-l.livejournal.com 2003-01-09 09:52 am (UTC)(link)
Вы будете смеяться, но сегодня я спрашивал у студенток на коллоквиуме, как звали лошадь Вронского.

This Was Not Just A Matter Of Chance.
(http://www.movie-page.com/scripts/Magnolia.htm)

Re:

[identity profile] avva.livejournal.com 2003-01-12 08:51 am (UTC)(link)
Заговор, заговор. Окружили со всех сторон!