голубиный английский
Jul. 29th, 2001 04:15 pmЗа такое надо переводчику перерезать сухожилия. Как минимум. Цитата:
Важно понимать, что не все говорят по-английски с таким произношением, но если вы будете учить RP [Received Pronunciation -
avva], то, уверяю, вас будут понимать и американцы и англичане, и даже индусы с их Голубиным английским.
(пояснение: переводчик перепутал слова pigeon - голубь и pidgin - пиджин, язык-гибрид).
Важно понимать, что не все говорят по-английски с таким произношением, но если вы будете учить RP [Received Pronunciation -
(пояснение: переводчик перепутал слова pigeon - голубь и pidgin - пиджин, язык-гибрид).