avva: (Default)
[personal profile] avva
[livejournal.com profile] pishu_pravilno в очередной раз идёт по кругу; теперь опять обсуждают слово "извиняться".

Скопирую свой комментарий оттуда:
Нет, всё "не так есть". "извиняться" не означает "извинять себя", так же, как "лягаться" не означает "лягать себя", а "грозиться" не означает "грозить себе".

Слово "извиняться" - совершенно нормальное и корректное. Против него протестуют в основном люди, не понимающие ни черта в русской грамматике, но ощущающие зудящую необходимость продемонстрировать свой снобизм.

Примеры из классиков и цитаты из словарей каждый может подобрать для себя сам, с лёгкостью. Как и обычно в таких случаях, снобов это всё равно не убедит.

Update: Объясню подробнее. Проблема в том, что есть глагол "извиняться", совершенно нормальный, есть слово "извиняюсь", совершенно нормальное, а есть форма "извиняюсь", как законченный ответ, реплика, высказывание, фраза (иногда подчёркиваемое наречиями "очень", "ужасно", "дико" итп.). Вот эта фраза "извиняюсь" многими носителями русского языка воспринимается как просторечная (что не значит, конечно, что так "неправильно говорить", но это уже другой вопрос). Другие альтернативы — "извините" или "прошу прощения" — им нравятся больше. Но это предпочтение не означает, что что-то не так с самим глаголом "извиняться". Пытаясь рационализировать своё неприятие фразы "Извиняюсь" (или "Я извиняюсь"), люди часто придумывают или повторяют за кем-то совершенно идиотское и ложное объяснение, что дескать сам глагол "извиняться" означает "извинять себя" и поэтому, мол, говорить "извиняться" неправильно. Это чепуха; те, кто так утверждают, просто не понимают, что на самом деле им не нравится конкретная фраза, речевой шаблон, а не сам глагол "извиняться". Во многих других ситуациях, когда этот глагол используется не в данном речевом шаблоне (напр. "он долго извинялся"), они, что характерно, употребляют его, не задумываясь о том, что якобы "извиняют себя".
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

я, конешно, изиняюсь...

Date: 2004-04-19 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] stepanstepan.livejournal.com
В детстве, когда по-воскресеньям были будильник, служу сов.со-зу, утренняя почта, здоровье, клуб кинопут-ков, музыкальный киоск, также была и программа русская речь, ведушщяя которой имела противоположную точку зрения
Короче, чтобы не вступать в полемику с прохожими на улице, я поизношу: прошу меня извинить или ивините меня пожалуйста, а также - прошу прощение, пардон мадам, сорри, идите с богом, ступай сибе...
Еще короче, наверное, я -сноб ..(

Date: 2004-04-19 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
Толя, я по ссылке не ходил, по позволю всё же себе сказать, что во всяком случае в Москве это слово действительно, ммм, коробит. Меня во всяком случае.

Как и "одевать", да. Не то чтобы я готов убить всех, кто эти слова употребляет, но отмечу машинально.

И грамматику Вы здесь нкстати упомянули - это типа узус такой. Ну что поделаешь.

Re: я, конешно, изиняюсь...

Date: 2004-04-19 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ведущие радиопрограмм о русской речи обычно занимаются повторением популярных благоглупостей о том, как надо "правильно говорить".

Date: 2004-04-19 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
В том-то и дело, что это вопрос узуса, а не грамматики. Просто очевидный идиотизм аргумента "извиняюсь = извиняю себя" меня поражает снова и снова.


Date: 2004-04-19 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
Да, это, естественно, относится исключительно к 1 л. ед. ч. (ну и мн. ч. :)

Кто-то, кстати, вывешиивал hate list со всякими смайликами вместо скобок. Чем это, интересно, не ровно такой же снобизм? :)

(В первом предложении, как Вы понимаете, это я специально :) как и здесь!

Date: 2004-04-19 09:07 am (UTC)
From: [identity profile] object.livejournal.com
Ага. Есть еще глагол из русского мата, совершенно не означающий занятие сексом с самим собой.

Date: 2004-04-19 09:16 am (UTC)
From: [identity profile] gmz.livejournal.com
Для некоторых это единственный способ показать своё "превосходство". Ну есть у HS потребность в первенстве. :)

А упорствующим надо напоминать анекдот про чугуний.

Date: 2004-04-19 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
Ну это понятно. Словообразовательный аналог народной этимологии.

Хотя с "одевать-надевать" принятое объяснение кажется более корректным.

Date: 2004-04-19 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
См. update к записи.

Date: 2004-04-19 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
Не надо горячиться...

Ребята в пылу спора просто смешивают совершенно разные вещи: конкретно выражение "я извиняюсь!", которое действительно звучит карикатурно по-одесски, и вообще глагол "извиняться" - совершенно нормальный и литературный, например, в виде "чиновник чихнул на лысину генералу и долго кланялся и извинялся". Тут не то что НЕТ никакого "извинял себя", но даже и вообще по-другому сказать невозможно...

Очень уместны примеры вроде "кусаться", "кидаться", которые тоже отнюдь не означают действия, примененного к себе.

Date: 2004-04-19 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] anton.livejournal.com
Новые ветряные мельницы?:)

На самом-то деле, объяснение "извинять себя", конечно, глупое, но "извиняюсь" звучит действительно просторечно. Причём, в отличие от многих других слов, неприятно просторечно.

Date: 2004-04-19 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Что кому-то просторечно, другому - нормальное слово.

Как, например, десятки миллионов русских людей говорят "ложить" и не морочат себе голову ;)

Date: 2004-04-19 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] zt.livejournal.com
Да нет, это-то все понятно.
Вопрос в том, как и когда речевой шаблон становится "просторечием". Не удивлюсь, если правил тут нет, а как раз мнение многих людей, в том числе и необразованных, о просторечности данного шаблона, становится всеобщим.
Мир становится красивым в результате самых разнообразных ошибок.

Date: 2004-04-19 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] irochka.livejournal.com
Тут дело не в просторечии, а в присутствии воспитания и хороших манер. Оба варианта грамматически корректны, однако, использование слова "извиняюсь" считается дурным тоном, так же как и ковыряние в носу, и обращение "эй вы!"
:)

Date: 2004-04-19 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] rydel23.livejournal.com
Этот "узус" даже на некторых белорусскоязычных оказал влияние. Меня как-то на форумах обвинили в том, что писать "выбачаюся" - неправильно. Мол, я сам себя "выбачаю".

Date: 2004-04-19 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] oxfv.livejournal.com
Удивительно, кстати. Я прежде в себе склонности к просторечию не замечал - разве, может буть, "фоток", но их - осознанно. Что же до "я извиняюсь", то я не просто так говорю, я еще и решительно не вижу проблемы, даже намека на проблему. Для меня это - совершенно нормальное, грамотное выражение. Если мне тут просто отказало чутье - я прошу прощения у тех, у кого не отказало и кого коробит. Но меня терзают смутные сомненья... Оно, чутье, мне обычно не отказывает...

С некоторых пор я также с удовольствием использую оборот "я чай", не имея в виду ни что я - чай, ни что глагол "чаять" не склоняется. Вот такое вот хреновое чутье...

Date: 2004-04-19 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] oxfv.livejournal.com
Что-что я имел в виду во втором предложении? Ой, да и в остальных тоже... А я имел в виду, что надо все-таки выспаться однажды, тогда и слова друг с другом сочетаться станут правильно. И смысл, глядишь, появится.

давайте логически

Date: 2004-04-19 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Извиняться - существующий глагол, с возвратной частицей, увязывающей дейсвтвие с объектом.
"Он опоздал, и долго, краснея, извинялся".

Этот глагол, однако, будучи употреблен от первого лица в настоящем времени _без обстоятельств, указывающих на причину_ - безусловное просторечие.
"Я извиняюсь перед вами за возмутительное свое поведение третьего дня", " Я уже битый час извиняюсь перед матерью, но она только плачет в ответ" - звучит нормально.
"Иванов не скотина? Я извиняюсь!" - просторечие, не так ли? ПРосторечие оттого, что опущена часть предложения.

Date: 2004-04-19 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Аналогичная дискуссия по поводу тобой же сказанного "играться".

Date: 2004-04-19 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] dashi-ell.livejournal.com
Ну вот теперь и у тебя обсуждают.

Date: 2004-04-19 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] lz.livejournal.com
Напомнило: однажды моей знакомой преподавательнице позвонила студентка-кореянка и начала разговор так: "Извините, что Вы меня беспокоите..."

Date: 2004-04-19 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] geish-a.livejournal.com
Вот что пишет грамота.ру на эту тему:
http://spravka.gramota.ru/difficulties.html?let=и&id=89

Форма извиняюсь - разговорно-просторечная. Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильно извини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор».
Правильно: извини, извините.

какое мне дело до народа?

Date: 2004-04-19 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] mi3ch.livejournal.com
В "Чуккокале" была про извиняюсь. Не ручаюсь за точность цитаты, но речь шла о 20-х годах,
когда ".. неграмотная матросня ввела в оборот вместо прошу меня извинить - извиняюсь"

И еще.
Бродский писал, что не язык должен идти на поводу у народа, а словесность диктовать народу правила языка

Date: 2004-04-19 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я употребляю "играться", но не "извиняюсь" (обычно).

Date: 2004-04-19 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
А у меня уже так въелось excuse me, что всё остальное неактуально ;)
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 07:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios