avva: (Default)
[personal profile] avva
Дочитываю "Беовульфа". Читаю сейчас описание битвы с драконом.

Жалко птичку!

Date: 2006-03-04 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] aajaa.livejournal.com
В оригинале?

Date: 2006-03-04 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
Вот видишь, за один день это не читается :)

Date: 2006-03-04 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
Ничего-ничего, она возьмет реванш.

Date: 2006-03-04 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Может, если Хини, то и прочиталось бы :( этот перевод очень тяжело читается, хотя аллитерацию он сохраняет убедительно.

Date: 2006-03-04 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
А,

я неверно поняла твое "я бы у тебя взял".
В общем, в любой момент могу дать тебе Хини, который пожертвовал частью аллитераций ради гладкости хода.

Жалко птичку!

Date: 2006-03-04 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aburachil.livejournal.com
В оригинале наоборот --- причку жалко!

Date: 2006-03-04 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] nevelichko.livejournal.com
помню, как тосковал о судьбе птички, когда заставили читать на первом курсе. попавшийся мне перевод был ужасен совершенно. надеюсь, что Вам повезло больше.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 06:54 am
Powered by Dreamwidth Studios