avva: (Default)
[personal profile] avva
Подумал о том, что меня раздражает вот какой литературный прием: когда вопреки логике повествования автор скрывает от читателя какую-то информацию, единственно ради того, чтобы сохранить напряжение и потом его удивить.

Я не имею в виду любую тайну, любую скрытую информацию в сюжете, конечно - а только такую, которую по строению нарратива автор должен бы раскрыть. Например, если повествование ведется от первого лица, и я, читатель, все время знаю все то же, что знает герой. Но вот в какой-то момент герой делится каким-то важным планом с кем-нибудь еще - и именно в этом месте автор грубо обрывает диалог и не дает мне, читателю, это узнать (хотя на протяжении всей остальной книги у меня есть доступ и к поступкам, и к мыслям героя) - только ради того, чтобы в следующей главе или когда там, я не сразу понял, что происходит, чтобы сохранилось напряжение. Или, может быть, повествование ведется от третьего лица - отстраненного и всезнающего - но вот какую-то ключевую информацию оно отчего-то не всезнает и читателю не сообщает, хотя вот она, прямо под рукой (например, в диалоге героев делается пропуск).

Так вот. Во-первых, я понял, что меня это раздражает. Не знаю, как это убедительно обосновать. Отдает дешевкой, дешевыми спецэффектами. Хочется сказать автору: неужели нельзя было более правдоподобно построить сюжет, чтобы не пришлось прибегать к таким трюкам? Но с другой стороны, почему бы и нет? Где сказано, что раз выбранная модель информирования читателя должна строго сохраняться? Может, я просто зря придираюсь?

Во-вторых, мне кажется, что это относительно недавнее - как вы думаете, я прав? Я не могу припомнить старой (начала 20-го века или раньше) книги, которая бы использовала этот трюк. Ну вот например, можете ли вы себе представить, чтобы в одном из рассказов про Шерлока Холмса Ватсон все подробно рассказывает, как обычно, но вот в какой-то момент Холмс говорит ему: "Я думаю, Ватсон, что нам следует поступить вот как..." и дальше идет многоточие, читатель не узнает, как следует поступить, и только в продолжение рассказа понимает это из действия. По-моему, такое было невозможно. Но может, мне не приходят в голову какие-то другие книги (необязательно детективы, конечно), где такой прием был нормальным делом?

(в скобках: интересно, пытался ли кто-то тщательно проследить историю этого приема; если у кого-то есть ссылки, подкиньте, пожалуйста)

В-третьих, у меня есть подозрение, что этот прием в литературе подпитывается - а может, и вообще порожден? - кинематографом и телевидением, где такой прием - обычное дело. Отчего он там - обычное дело - это отдельный вопрос. Наверное, потому, что кинематограф и так уже приучил зрителей к прыжкам в повествовании - и еще потому, что в кино мы дальше находимся от главного героя, чем в повествовании от первого лица, даже если камера все время следует за ним - у нас обычно нет доступа к его мыслям, например. Поэтому то, что он кому-то что-то рассказывает или о чем-то узнает, а от нас это скрывают - не так обидно.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2008-10-07 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] ksyuhin-i-ya.livejournal.com
У меня такое ощущение осталось от рассказов про Ниро Вульфа. Не поручусь, что так и было, но ощущение туза из рукава есть.

Date: 2008-10-07 11:07 am (UTC)
nechaman: (Default)
From: [personal profile] nechaman
В повествовании от первого лица - я навскидку могу вспомнить одну повесть Агаты Кристи, где пишущий - он и есть преступник, и он нарочно до самого конца не открывает истины. Некоторый род стеба, как мне кажется, и меня не раздражает. Могу понять, что такой прием в некоторых случаях может раздражать. Типа нечестно, если уж рассказываешь, рассказывай полностью.
А как это может быть, если не от первого лица?

Date: 2008-10-07 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага, я тоже вспомнил этот роман; но он, наверное, в своем роде уникален - такой забавный трюк, который срабатывает один раз, а повторять его уже неинтересно.

Date: 2008-10-07 11:11 am (UTC)
From: [identity profile] psilogic.livejournal.com
Вот как раз в старых классических детективах (А.Кристи, К.Дойль) авторы регулярно утаивают от читателя всякие важные мелочи, которые замечает сыщик. Чтобы читатель не догадался раньше времени, кто преступник. ;) Например, в повести "Восточный экспресс", автор скромно умолчала об особом расположении дверей, которое оказалось важной уликой. В повести "Собака баскервилей" Холмс ведет свое дополнительное параллельное расследование, о котором Ватсон (и читатель) ничего не знают.

Date: 2008-10-07 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] adora-m.livejournal.com
а меня это в общении раздражает :)
когда человек делает тайну совершенно на пустом месте. Вроде сам напрашивался на знакомство и общение, а потом отмалчивается в ответ на банальные вопросы, вроде возраста, занятий и тд :)

Date: 2008-10-07 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, но важен именно тот факт, что Ватсон о нем тоже не знает. Именно это отличает просто сокрытие информации от того приема, о котором я говорю.

Date: 2008-10-07 11:15 am (UTC)
nechaman: (Default)
From: [personal profile] nechaman
Но все же, может ли такое быть, если рассказ не от первого лица? Как-то мне не кажется. Автор имеет право утаивать что хочет. Скажем, в романе "Наш общий друг", автор с самого начала не скрывает от нас тайну мнимой гибели героя, но тщательно скрывает тайну завещания и "педагогического" заговора, в чем открыто признается в заключении романа.
Мне кажется - это легитимно.

Date: 2008-10-07 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] nell0.livejournal.com
В начале "Преступления и наказания" замысел Раскольникова упорно скрывается за подобными словесными декорациями.

Date: 2008-10-07 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] dvor.livejournal.com
ага, +1
мне много раз пеняли, что я слишком любопытна. но я ничего не могу сделать с ощущением подставы, которое возникает, когда в ответ на абсолютно обычный вопрос натыкаешься на ухмыляющуюся стенку

Date: 2008-10-07 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] psilogic.livejournal.com
Если взять конкретно тот прием, то он мне тоже не нравится. Даже скажу, почему.

Во-первых, как бы прерывается контакт с героем. Если сюжет увлекательный, а герой интересный, то начинаешь ему сопереживать, видеть ситуацию его глазами. А тут бац - и нету. Тебе напоминают, что это "выбранная модель информирования читателя". Получается "возвращение в реал" - из того воображаемого мира, куда погружаешься при чтении.

Во-вторых, в таких ситуациях автор книги резко напоминает о своем существовании - что вот он играет в жмурки с читателем. Мне кажется, при чтении книги автор должен быть невидимкой, читатель о нем не должен вспоминать до последней точки. Иначе - опять же, "возвращение в реал".

Date: 2008-10-07 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] adora-m.livejournal.com
да тут даже любопытство не причем
есть ряд вопросов, которые стандартно задают при знакомстве или беседе и если не хочешь на них отвечать, придумай ответы, и все, а не отвечай на вопрос: "А сколько тебе лет?" "Да побольше, чем тебе!" :)

Date: 2008-10-07 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] yakovis.livejournal.com
да, там такое есть, но там обычно дистанция между тем, как Гудвин что-то сообразил вслед за Вульфом и моментом, когда он делится этим с читателем очень невелика, поэтому не раздражает.

Date: 2008-10-07 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_bigbrother_/
В кино этот приём тоже раздражает неимоверно. Герой смотрит в чемоданчик, зритель видит его меняющуюся рожу, а содержимое чемоданчика - фигли.

И ещё не так обидно, когда это снял Тарантино. А вот был когда-то в моём далёком детстве в программе фильм "Дополнительный второй путь" (там пропустили слова "прибывает на", как потом выяснилось) - так вот там на 15 секунд панорама рож, увидевших ЧТО-ТО в чемоданчике - а зрителю это не показывают.

Да, ощущение нечестности приёма очень сильное.

Date: 2008-10-07 11:52 am (UTC)
From: [identity profile] fairplay.livejournal.com
Думаю, название тут не сказали умышленно, вдруг кто не читал.

Date: 2008-10-07 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да уж неудивительно.

(Я скрою ваш комментарий, чтобы не раскрывать название романа)

Date: 2008-10-07 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Вообще-то мне просто лень было вспоминать, но мне нравится направление вашей мысли :-)

Date: 2008-10-07 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] andrey-lensky.livejournal.com
"Граф Монтекристо", к примеру?

Date: 2008-10-07 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Уже назвали имя Достоевского. И справедливо. Можно припомнить еще "Подростка", где перволичная конвенция предполагает, что повествование ведется из будущего времени, но повествователь время от времени проявляет свойства героя, живущего в настоящем (т.е. вместо "мемуара" подсовывает нам "дневник").
Этот комплекс приемов давно выработан прозаическим повествованием (ср., например, основную интригу "Мертвых душ", создающую напряжение между реалистическим и метафизическим смыслами сюжета).
То, что сюжетная неопределенность более характерна для остросюжетной литературы, понятно, но к ней дело не сводится.

Date: 2008-10-07 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] gdt.livejournal.com
"Чемоданчик" Тарантино несомненно позаимствовал у Бунюэля, а что там лежит, он и сам не знал.

Date: 2008-10-07 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] tom-i-lina.livejournal.com
извините, если невпопад. Мне-то кажется, что все, что принадлежит искусству ( в любой мере, будь это произведения К. Дойля или детективы Достоевского) имели побуждением разгадать загадку человеческого бытия, и тайны смерти и загадки преступления становились сюжетами в силу их "крайности" и остроты восприятия жизни. Все,что помимо - в той, или иной степени -"выступления", эстрада, не имеющие целью иметь дело с самой жизнью. Фокусы, имеющие цель привязать и озадачить, и задержать, пусть на ничтожное время, к своей персоне внимание. Фрагментарность мышления не подразумевает СЮЖЕТОВ, но только - интриги, что вполне вписывается в современное бытие пользователей, у которых, по большей части, не жизнь, а - случаи; не любовь - а интрижки; не работа, а - заработок. Цели выбирают средства ( дающие средства на проживание, не - жизнь).

Date: 2008-10-07 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] angerona.livejournal.com
о, я зашла сказать то же самое.

Но там обычно это не дольше, чем на одну главу -- в следующей главе все и узнаешь. И там такое отличие: это происходит, когда Вульф уже знает, кто что и зачем и кого, и создает план спектакля. Как раз читателю достаточно времени понять самому что и как.

Date: 2008-10-07 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] lavinya.livejournal.com
Chto-to ya ne mogu pridumat', gde v literature takoe vstrechaetsya. Eto harakternaya cherta dlya serialov, ne dlya knig.

Date: 2008-10-07 01:18 pm (UTC)
From: [identity profile] petro-gulak.livejournal.com
"Капитанская дочка":
"Я потупил голову; отчаяние мною овладело. Вдруг мысль мелькнула в голове моей: в чем оная состояла, читатель увидит из следующей главы, как говорят старинные романисты".
Небольшая, но задержка; и - "старинные романисты".
Кстати, в "Метели" то же самое - и тоже в рамках стилизации.

А через 130 лет у Агаты Кристи в "Коне блед" - (авто)пародия:
- Но почему, - возгласила в пространство миссис Оливер, - почему этот идиот сразу не сказал, что видел какаду? Как же не сказать? Ведь он же не мог его не видеть! Но если он скажет, весь сюжет полетит в тартарары. Нет, должен быть какой-то выход... какой-то выход...
Она застонала, взъерошила коротко стриженные седые волосы и вдруг судорожно дернула их. Затем взгляд ее прояснился и она сказала: "Привет, Марк. Я схожу с ума", после чего стенания опять возобновились...
- Вы потратите всего лишь часа два, - уговаривал я ее, - а после будет крикетный матч... нет, сезон неподходящий... Значит детский бал. Или конкурс на лучший маскарадный костюм...
Меня прервал дикий крик миссис Оливер.
- Вот оно! - вскричала она. - Крикетный мяч! Ну конечно же! Он видит его из окна... видит, как мяч взметнулся в воздух, и это отвлекает его! Поэтому он и не говорит про какаду! Как хорошо, что вы пришли, Марк! Вы прелесть!
- Мне не очень ясно, как это может...
- Наверное! Зато мне ясно! Это довольно запутанно, и я не хочу тратить время на объяснения! Была весьма рада вас повидать, а вот теперь я прошу вас уйти. И поскорее".

Насчет "киноподпитки" согласен (затемнение, смена эпизода) - но Стивенсон то же самое делал в "Острове сокровищ" (ничем не мотивированная, кроме "задержки", смена точек зрения Джима и доктора) и до братьев Люмьер.

Date: 2008-10-07 01:20 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Ох, да! Это было первым, что взбесило меня в книжонке ДБрауна.
ВНЕЗАПНО, когда герой висит уцепившись зубами за карниз, автор вспоминает о второй сюжетной линии, так и слышится в голове гнусавый голос "а в это время, в совсем другом месте...".

Date: 2008-10-07 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] santagloria.livejournal.com
этим приемом вообще мало кто умеет пользоваться.

потому что это слишком банальный прием, слишком в лоб -- отсюда и ощущение дешевки, вроде как автор халтурил - а это обижает и принижает читателя.

Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 06:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios