А как ты относишься к Дугласу Хофстадтеру и его книгам? Начиная с широко известных и кончая, например, переводом Евгения Онегина? Я в сети его, правда не нашел, а заказать пока руки не дошли.
Перевод Онегина очень плохой, заказывать его незачем. К книгам отношусь по-разному, зависит от книги. GEB - классика, которую каждому прочитать стоит, на мой взгляд, хоть и не все в ней так прекрасно, как при первом прочтении казалось.
The Mind's I - отличная компиляция интересных (изредка не очень) и понятно написанных статей о философии сознания.
Le Ton Beau De Marot - книга о художественном переводе, интересна большим количеством примеров и мыслей о переводе поэзии; почти со всеми мыслями я не согласен, но книгу в целом считаю очень стоящей прочтения.
В этом предложении говорится о том, что после второго прочтения видно, что автореферирование сводится к добавлению слегка варьируемой фразы. Во втором предложении развивается мысль о том, что идея исчерпала себя на третьем предложении.
Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 03:56 pm (UTC)Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 05:09 pm (UTC)Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 05:11 pm (UTC)Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 05:11 pm (UTC)Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 05:51 pm (UTC)Про Е.О. все понял, спасибо.
Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 06:08 pm (UTC)Le Ton Beau De Marot - книга о художественном переводе, интересна большим количеством примеров и мыслей о переводе поэзии; почти со всеми мыслями я не согласен, но книгу в целом считаю очень стоящей прочтения.
MT не читал. IASL еще не читал.
Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 06:28 pm (UTC)Re: Очень немножко офф-топик
Date: 2008-12-08 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2008-12-09 02:31 am (UTC)no subject
Date: 2009-01-08 01:34 pm (UTC)http://evanti.livejournal.com/61288.html