книги за сентябрь
Oct. 11th, 2010 11:45 pmТуве Янссон, Маленькие тролли и большое наводнение
Туве Янссон, Комета прилетает
Вот, решил прочитать муми-троллей. Впервые, да. Очень мило.
Станислав Лем, Возвращение со звезд
В рамках перечитывания Лема. Оказалось, однако, что "Возвращение со звезд" я и не читал никогда. Много замечательных описаний того, как довольно близкое будущее совершенно непонятно; в теме отношений с женщинами есть довольно слабые места.
Станислав Лем, Расследование
В рамках перечитывания Лема. Наверное, наименее любимый у него роман. Очень депрессивный, муторный, трудно продираться, несколько вымученных сцен. Одна великолепная тирада.
Мариам Петросян, Дом, в котором...
Я вообще не понимаю, что это я такое прочитал. Еще не решил, что думать. Если вы прочитали, ваше мнение интересно.
(если вкратце, то это толстый роман о выдуманном интернате для детей-инвалидов, с прыгающим от персонажа к персонажу повествованием, без ударов на жалость, с элементами магического реализма)
Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву
Очень сумбурная книга. Действительно смелая, но очень сумбурная. Как будто все французское Просвещение взбилось в тесто у автора в голове, и он это тесто долго и мучительно вытягивал из головы на бумагу, отдирая от шестеренок.
Battye, Hintze, Rowlett, The French Language Today: A Linguistic Introduction
Описание языка с лингвистической точки зрения. Не подходит для изучения языка. Подходит для тех, кому интересно больше знать о диалектах, фонетике, морфологии, синтаксисе, интонации, вопросам "стандартного французского". Умеренно сухой академический стиль. Много интересного.
Станислав Лем, Эдем
Один из самых любимых. Много лет не перечитывал, больше десяти точно. От сцены с счетчиком Гейгера перехватило дыхание.
Ellis Peters, The Devil's Novice
Из серии исторических детективов про монаха 12-го века. Это восьмой роман, довольно посредственный, потому что очевидный анахронизм нравов и эмоциональной реакции героев довольно трудно стерпеть (в первых романах серии с этим, мне кажется, было лучше).
Туве Янссон, Шляпа волшебника
Продолжаю муми-троллей.
Laurie R. King, The Beekeeper's Apprentice
Исключительно редкий случай удачной книги жанра "фанфик". Читал года четыре назад, отчего-то захотелось перечитать. Снова понравилось. Это детектив про Шерлока Холмса и юную, но очень (неправдоподобно) умную героиню, к-я встречает его во время Первой Мировой войны в Сассексе, где он разводит пчел, уйдя от дел. Есть русский перевод - "Ученица Холмса". Это первая книга серии, я когда-то пытался продолжить читать, но после третьей книги бросил, т.к. они становились хуже по-моему.
Туве Янссон, Мемуары Муми-папы
Продолжаю муми-троллей.
Туве Янссон, Комета прилетает
Вот, решил прочитать муми-троллей. Впервые, да. Очень мило.
Станислав Лем, Возвращение со звезд
В рамках перечитывания Лема. Оказалось, однако, что "Возвращение со звезд" я и не читал никогда. Много замечательных описаний того, как довольно близкое будущее совершенно непонятно; в теме отношений с женщинами есть довольно слабые места.
Станислав Лем, Расследование
В рамках перечитывания Лема. Наверное, наименее любимый у него роман. Очень депрессивный, муторный, трудно продираться, несколько вымученных сцен. Одна великолепная тирада.
Мариам Петросян, Дом, в котором...
Я вообще не понимаю, что это я такое прочитал. Еще не решил, что думать. Если вы прочитали, ваше мнение интересно.
(если вкратце, то это толстый роман о выдуманном интернате для детей-инвалидов, с прыгающим от персонажа к персонажу повествованием, без ударов на жалость, с элементами магического реализма)
Радищев, Путешествие из Петербурга в Москву
Очень сумбурная книга. Действительно смелая, но очень сумбурная. Как будто все французское Просвещение взбилось в тесто у автора в голове, и он это тесто долго и мучительно вытягивал из головы на бумагу, отдирая от шестеренок.
Battye, Hintze, Rowlett, The French Language Today: A Linguistic Introduction
Описание языка с лингвистической точки зрения. Не подходит для изучения языка. Подходит для тех, кому интересно больше знать о диалектах, фонетике, морфологии, синтаксисе, интонации, вопросам "стандартного французского". Умеренно сухой академический стиль. Много интересного.
Станислав Лем, Эдем
Один из самых любимых. Много лет не перечитывал, больше десяти точно. От сцены с счетчиком Гейгера перехватило дыхание.
Ellis Peters, The Devil's Novice
Из серии исторических детективов про монаха 12-го века. Это восьмой роман, довольно посредственный, потому что очевидный анахронизм нравов и эмоциональной реакции героев довольно трудно стерпеть (в первых романах серии с этим, мне кажется, было лучше).
Туве Янссон, Шляпа волшебника
Продолжаю муми-троллей.
Laurie R. King, The Beekeeper's Apprentice
Исключительно редкий случай удачной книги жанра "фанфик". Читал года четыре назад, отчего-то захотелось перечитать. Снова понравилось. Это детектив про Шерлока Холмса и юную, но очень (неправдоподобно) умную героиню, к-я встречает его во время Первой Мировой войны в Сассексе, где он разводит пчел, уйдя от дел. Есть русский перевод - "Ученица Холмса". Это первая книга серии, я когда-то пытался продолжить читать, но после третьей книги бросил, т.к. они становились хуже по-моему.
Туве Янссон, Мемуары Муми-папы
Продолжаю муми-троллей.
no subject
Date: 2010-10-12 10:35 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 03:49 pm (UTC)Или всё-таки это вы вместе читаете? :-)
no subject
Date: 2010-10-12 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 05:27 pm (UTC)Мне почему-то кажется, что это отличная книга, хотя я не могу объяснить, почему. В общем, я не жалею, что прочитала, и готова всем ее рекомендовать, хотя бы как unusual experience.
no subject
Date: 2010-10-12 05:38 pm (UTC)Мне он нравится в основном тем, что я действительно не понимаю, что там произошло. Скажите, эта книга действительно - "задача без решения" ? Или я просто его не увидел, по тупости своей ?
no subject
Date: 2010-10-12 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-19 01:06 am (UTC)no subject
Date: 2010-10-12 10:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-10-13 09:35 am (UTC)no subject
Date: 2010-11-06 08:13 am (UTC)Тут есть определенная опасность: если читать подобное, не владея французским, то у читателя может сложиться ложное впечатление, что теперь-то он... в общем, ясно :)
Кстати, с большим сожалением заметим, что Лем - чуть ли не единственный из научнофантастов, большинство книг которого при переводе усыхают едва ли не на столько же, на сколько усыхает, например, Шолом-Алейхем, особенно при переводе на русский или иврит. Для сравнения - поздних Стругацких всё равно на каком языке читать, Воннегут (если постараться :) переводится почти без потерь, а вот большинство книг Лема желательно читать по-польски.
no subject
Date: 2010-11-09 04:07 pm (UTC)