avva: (Default)
[personal profile] avva
В продолжение этой темы, Андрей Асиновский, у которого своего ЖЖ нет, прислал (спасибо!) вот такой отрывок из словаря крылатых слов:


Н.С.Ашукин, М.Г.Ашукина, "Крылатые слова; Литературные цитаты; образные выражения", Изд. "Художественная литература", Москва 1966, стр. 558:

Птичий язык:

Так профессор астрономии Московского университета Д.М.Перевощиков (1788-1880) называл научно-философский язык 1820-1840-х годов, перегруженный терминами и затемняющими смысл формулировками. [Две цитаты из "Былого и Дум": из 1/7 и из 4/25] В современном языке выражение "птичий язык" применяется для характеристики псевдонаучного языка, изобилующего терминами, непонятными словами. Нужно отметить, что употребление это - как указывает проф. Б.А.Ларин - было употребительно в деловом языке Московской Руси, в который проникло из живого языка: "А пойдет на тебя крымская рать, хоти нам птичьим языком весть подай" (грамота 1508 г.).

Комментируя эту цитату, Б.А.Ларин пишет: "Разведчики и пограничники в наше время, лазутчики и сторожевое охранение в древней Руси - со времен "Слова о полку Игореве", а возможно, и раньше, пользовались и пользуются маскировочными звукоподражательными сигналами наподобие птичьего свиста, птичьего пения, иначе говоря - птичьим языком. В приведенном источнике выделенный нами оборот еще очень близок к первоначально профессиональному своему значению, но уже содержит фразеологическую метафору, так как в целом означает: "Любыми средствами и как можно скорее извести, предупреди нас!"" Таким образом, профессиональное выражение "птичий язык" - сигнал - приобрело со временем значение условного языка, понятного только немногим, а затем - вообще непонятного.

А вот что они же пишут про авгуров (стр. 16): [...] Цицерон в своей книге "О гадании" рассказывает, что, обманывая веривших в их предсказания, авгуры при встрече друг с другом едва удерживались от смеха. Поэтому слово "авгуры" получило переносное значение: люди, обращающие в тайну свои познания в какой-то области, излагающие их непонятным, "мудреным" языком, без нужды пользуясь терминами, известными только узкому кругу специалистов. Выражение: "улыбаться, смеяться подобно авгурам", применяется к людям, сознательно и хитро вводящим в заблуждениедругих и узнающих друг в друге обманщиков.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 10:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios