перевод, Лоренс
Feb. 4th, 2002 05:08 pmЛюбопытная статья о переводе запретной лексики, на примере "Любовника леди Чаттерли" Лоренса.
(при всём (впрочем, отсутствующем) желании, я не могу себя заставить использовать варварское, безграмотное написание "Лоуренс").
Сама теоретическая часть её слаба, впрочем. Умиляет определение запретной лексики как "слов, публичное употребление которых вызывает у среднего (культурного и образованного) носителя языка шок, смущение и в целом весьма негативную реакцию".
Зато конкретные примеры интересны и поучительны. Просто мучительно наблюдать, как выхолащивается язык Лоренса в переводе:
Оригинал:
I love this chastity, which is the pause of peace of our fucking, between us now like a snowdrop of forked white fire. And when the real spring comes, when the drawing together comes, then we can fuck the little flame brilliant and yellow.
Перевод Литвиновой:
"Так что я теперь за воздержание, потому что оно непреложно следует за любовной горячкой, как время покоя за войной.. Наше белое двуязыкое пламя для меня точно подснежник ранней весны. Когда весна войдёт в свою силу, пламя это разгорится ярче солна."
Ужасно, просто ужасно.
(при всём (впрочем, отсутствующем) желании, я не могу себя заставить использовать варварское, безграмотное написание "Лоуренс").
Сама теоретическая часть её слаба, впрочем. Умиляет определение запретной лексики как "слов, публичное употребление которых вызывает у среднего (культурного и образованного) носителя языка шок, смущение и в целом весьма негативную реакцию".
Зато конкретные примеры интересны и поучительны. Просто мучительно наблюдать, как выхолащивается язык Лоренса в переводе:
Оригинал:
I love this chastity, which is the pause of peace of our fucking, between us now like a snowdrop of forked white fire. And when the real spring comes, when the drawing together comes, then we can fuck the little flame brilliant and yellow.
Перевод Литвиновой:
"Так что я теперь за воздержание, потому что оно непреложно следует за любовной горячкой, как время покоя за войной.. Наше белое двуязыкое пламя для меня точно подснежник ранней весны. Когда весна войдёт в свою силу, пламя это разгорится ярче солна."
Ужасно, просто ужасно.