в сегодняшних деньгах
Oct. 15th, 2013 11:10 amУ лингвистов есть конвенция - звездочка перед фразой обозначает, что автор утверждает, что так на самом деле не говорят, это неграмматично. Можно и каждый раз словами это писать, но звездочка экономит место и время.
По-моему, экономистам пригодилась бы подобная конвенция для обозначения "в пересчете на сегодняшние деньги" (по-английски говорят in today's dollars, inflation-adjusted итп.). Всякий раз, как я вижу обсуждение цен на что-то или зарплат или личного состояния людей 20, 30, 50, 100 лет назад, я во-первых сомневаюсь в том, указаны суммы в переводе на сегодняшние деньги или нет; а если специально указано, то это часто выглядит громоздко и требует отдельных пояснений в скобках. А если бы был такой значок, ну скажем ^, то то можно было бы писать:
В 1929-м году средний годовой доход американской семьи был $2500 ($34,000^). К 1960-му году он увеличился до $6700 ($53,000^).
Бюджет нового филантропического фонда, который Рокфеллер основал в 1913-м году, составил в общей сложности 250 миллионов долларов, или почти 4 миллиарда^.
Если привыкнуть, то удобно станет.
По-моему, экономистам пригодилась бы подобная конвенция для обозначения "в пересчете на сегодняшние деньги" (по-английски говорят in today's dollars, inflation-adjusted итп.). Всякий раз, как я вижу обсуждение цен на что-то или зарплат или личного состояния людей 20, 30, 50, 100 лет назад, я во-первых сомневаюсь в том, указаны суммы в переводе на сегодняшние деньги или нет; а если специально указано, то это часто выглядит громоздко и требует отдельных пояснений в скобках. А если бы был такой значок, ну скажем ^, то то можно было бы писать:
В 1929-м году средний годовой доход американской семьи был $2500 ($34,000^). К 1960-му году он увеличился до $6700 ($53,000^).
Бюджет нового филантропического фонда, который Рокфеллер основал в 1913-м году, составил в общей сложности 250 миллионов долларов, или почти 4 миллиарда^.
Если привыкнуть, то удобно станет.