avva: (Default)
[personal profile] avva
Дочитываю Rosencrantz and Guildenstern Are Dead. Отношение сложное: с одной стороны очень нравится, с другой - с некоторыми оговорками.
Решил посмотреть, есть ли перевод, оказалось, что есть и даже Бродского (там же есть оригинал). Полистал немного перевод Бродского, в общем очень хороший, но пару штук мелких ляпов в глаза бросились. Может собрать их вместе, думаю? -- а с другой стороны, зачем? Апатия опять.

Любимое кафе закрылось, т.е. не закрылось, но внутри сидеть не дают, только продают снаружи. "Взять T.A." Масло масляное! "В связи с опасностью ситуации в Иерусалиме..." Скоро все закроемся в домах, еду будем по телефону заказывать. По пустым улицам Иерусалима будут разъезжать только курьеры на мотоциклах. Гонки будут устраивать.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 03:27 am
Powered by Dreamwidth Studios