avva: (Default)
[personal profile] avva
Да, действительно, прочтя замечательные примеры неприличных частушек у [livejournal.com profile] qub-а, подумал -- наверное, очевидная мысль, но как-то мне не попадалась -- что непристойные частушки надо переводить на английский непристойными лимериками. И поэтому все усилия переводчиков, стремящихся сохранить форму, напрасны (не говоря уж о том, что переводы там почти все безграмотны с точки зрения английского, и ценны только тем, что смешны русскому читателю).

Частушка и лимерик: функциональное соответствие форм.

А найдётся ли у русской частушки свой Эдвард Лир тогда? Т.е. кто-то, кто выкует из неё "серьёзный" материал, пусть тот же нонсенс? Естественно, политические и разного рода сатирические частушки "серьёзными" в этом смысле не являются, пусть в них даже и нет мата.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 07:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios