хронология
Nov. 5th, 2021 10:43 amХронология человеческого существования.
Понравилась эта подборка значительных событий/изобретений. Любопытно, что в самом конце автора начинает неудержимо тянуть в сторону глобального потепления, которому посвящена, кажется, большая часть пунктов за последние два года.
Там есть пересчет некоторых основных вех на шкалу одного года, но мне показалось еще более наглядным пересчитать на шкалу одного дня, так что вот:
Если все время от Большого Взрыва считать за сутки, то Солнце зародилось в 16:02, Земля в 16:06, первые знаки жизни в 16:49, первые млекопитающие в 23:40, а люди - в 23:59:56.
P.S. Интересно, у меня одного укол мгновенной симпатии к URLам типа что-то/~username/что-то? Когда-то таким был почти весь веб. Мало теперь осталось...
P.P.S. Кажется, нет устоявшегося перевода фразы "the human condition". По-английски это такой немного высокоштильный способ сказать "что значит быть человеком/жить в современном мире". Кстати, по-французски la condition humaine вроде бы переводится скорее "судьба человечества/удел рода человеческого", т.е. есть этот оттенок предписанного будущего, который совершенно отсутствует в английской фразе (сужу по словарному определению в LaRousse: Littéraire. Sort, destinée, avenir de quelqu'un, d'un groupe : La condition humaine; если я неправ, поправьте). Английское "the human condition" по-русски не назовешь ни "состоянием", ни "положением".
Понравилась эта подборка значительных событий/изобретений. Любопытно, что в самом конце автора начинает неудержимо тянуть в сторону глобального потепления, которому посвящена, кажется, большая часть пунктов за последние два года.
Там есть пересчет некоторых основных вех на шкалу одного года, но мне показалось еще более наглядным пересчитать на шкалу одного дня, так что вот:
Если все время от Большого Взрыва считать за сутки, то Солнце зародилось в 16:02, Земля в 16:06, первые знаки жизни в 16:49, первые млекопитающие в 23:40, а люди - в 23:59:56.
P.S. Интересно, у меня одного укол мгновенной симпатии к URLам типа что-то/~username/что-то? Когда-то таким был почти весь веб. Мало теперь осталось...
P.P.S. Кажется, нет устоявшегося перевода фразы "the human condition". По-английски это такой немного высокоштильный способ сказать "что значит быть человеком/жить в современном мире". Кстати, по-французски la condition humaine вроде бы переводится скорее "судьба человечества/удел рода человеческого", т.е. есть этот оттенок предписанного будущего, который совершенно отсутствует в английской фразе (сужу по словарному определению в LaRousse: Littéraire. Sort, destinée, avenir de quelqu'un, d'un groupe : La condition humaine; если я неправ, поправьте). Английское "the human condition" по-русски не назовешь ни "состоянием", ни "положением".