avva: (Default)
[personal profile] avva
Это будет интересно в основном израильтянам и сочувствующим. Виталий Мижирицкий переложил на иврит "Про Федота-стрельца, удалого молодца" Леонида Филатова. Переложение можно прочитать здесь.
Там есть параллельный текст на русском и иврите.

Именно переложение, а не перевод, потому что "локализовано": вместо Федота героя зовут Йонатан, итд. По-моему, получилось очень хорошо и задорно.

(Кстати, несколько лет назад Рахель Торпусман тоже перевела эту поэму на иврит, но этого перевода нет в общем доступе, она продавала его как книгу. Там был именно перевод, насколько помню, с сохранением имен и культурных особенностей оригинала).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 67
8 9 10111213 14
15 16 17 18192021
2223 24 25262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 04:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios