avva: (Default)
[personal profile] avva
Читал о "культурных нюансах" японской культуры, долго думал.
Перевод с английского, текст из английской википедии:
=====
В 1940 году Амакасу снял фильм «Ночи Китая» (支那の夜, «Shina no yoru»), который стал самым популярным японским фильмом того года. В главной роли снялась Ёшико Ямагути, японская актриса, выросшая в Китае и достаточно свободно владевшая китайским языком. Фильм рассказывал историю китаянки Кей Ран: ее родители погибли в войне от японской бомбардировки, и она крайне жестко настроена против японцев. Красивый и заботливый молодой офицер японского военно-морского флота Тэцуо Хасэ влюбляется в неё, но она сопротивляется ему, пока он не дает ей сильные пощечины, несмотря на слёзы и мольбы остановиться - после чего она признаёт свою любовь к нему. Затем она извиняется за антияпонские высказывания, и в истинном паназиатском союзе они женятся и живут долго и счастливо. Фильм являлся и по-прежнему является очень спорным в Китае, где большинство китайцев чувствовали себя особенно униженными сценой пощёчины и намёком на то, что достаточно ударить китаянку, чтобы заставить её полюбить себя.

Японский историк Хотта Эри утверждала, что культурные нюансы фильма были не поняты китайской аудиторией. В Японии, как часть программы по инфантилизации населения, император изображался как что-то вроде гермафродита, являющегося одновременно матерью и отцом нации, а его любящие подданные - вечными детьми, не способными мыслить самостоятельно, так что император, как родитель нации, должен заниматься всем необходимым мышлением для своих любящих подданных. В то же время, император, будучи богом, имел столь великую ответственность, что он должен был делегировать часть своей власти простым смертным, чтобы сосредоточиться на более важных вопросах. В императорской японской армии и флоте офицеры регулярно давали поще-чины своим подчинённым при выдаче приказов, что изображалось не как унижение, а как жест любви, при котором офицеры Его Императорского Величества действовали от имени императора, который должен был наказывать своих «детей», все время шлепая их по лицу. Хотта писала, что сцена, где японский герой дает китаянке пощечины, пока она не признаёт свою любовь к нему, воспринималась в Японии как романтический жест, как знак того, что он заботится о ней, так же, как офицеры Императорской армии и флота показывали «любовь» императора к своим подданным. Сама Ямагути в интервью 1987 года заявила, что она не считала спорную сцену с пощёчиной унижением для своего персонажа, назвав её очень романтичной и трогательной. Однако Хотта заметила, что Амакасу действительно выразил паназиатское послание в фильме: китайская героиня выходит замуж за японского героя, и, более того, ясно, что японский герой является доминирующим партнером в их отношениях, что было задумано как метафора отношений, которые Амакасу хотел видеть между Японией и Китаем.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

February 2026

S M T W T F S
1 2 3 4 5 67
8 9 10111213 14
15 16 17 18192021
2223 24 25262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 26th, 2026 11:11 am
Powered by Dreamwidth Studios