об ошибке в New York Times
Aug. 30th, 2002 04:20 amНа странице, описывающей, как сообщать в газету о предстоящей свадьбе, чтобы New York Times опубликовала о ней объявление в воскресном приложении (а попал я на эту страницу через какую-то статью, рассказывающую, что NYT объявила о том, что кроме свадьб будет теперь сообщать о "unions" гомосексуалистов), есть дурацкая орфографическая ошибка:
P.S. А упомянутое выше решение редакции NYT мне кажется ошибочным и даже вредным. Как ни крути, "unions" -- не бракосочетания, и сколько ни закрывай на это глаза, фактом это быть не перестанет.
If your's is to be an interfaith service, please include the names and affiliations of any other officiants who will participate.(правильно yours вместо your's, конечно). Очень не люблю ошибки такого рода (всякие its вместо it's или наоборот итп.); в другом месте всё равно плюнул бы и дальше пошёл -- но от NYT не ожидал. Написал им неделю назад письмо на стандартный адрес жалоб и предложений. С тех пор - ни ответа, ни привета (кроме автоматического сообщения о получении письма). Ошибка как висела, так и висит. Нехорошо, Нью-Йорк Таймс! Стыдно.
P.S. А упомянутое выше решение редакции NYT мне кажется ошибочным и даже вредным. Как ни крути, "unions" -- не бракосочетания, и сколько ни закрывай на это глаза, фактом это быть не перестанет.