о том, как мы смотрим и не видим
Jun. 12th, 2001 11:54 pmВот, запись МАССЫ напомнила о забавной истории.
Продюсеры фильма "Сибирскiй цирюльникъ" разрекламировали его название в старой орфографии - всеми возможными способами. Говорят, что москвичей это жутко достало - я об этом ничего не знаю. А фильм я видел где-то год назад в Иерусалимской синематеке.
Доводилось видеть несколько претензий к "староорфографическому" уклону в рекламной кампании, названии фильма и проч. Тема Лебедев написал статью о всяческих анахронизмах в фильме, в которой немало и об орфографии тоже. Например, ему не нравится точка над строчной десятеричной i и шрифт тоже. Да, но есть-то дефект куда более серьёзный - Тема его не видит.
Да, так что же мы смотрим и не видим? Да то, что в старой орфографии правильно писать:
Сибирскiй цЫрюльникъ
И поменяли-то эту ы на и совсем недавно - уже после Второй Мировой. Но так уже примелькалось, что ни у продюсеров фильма за 45 миллионов долларов, ни у зрителей не возникло никаких подозрений.
Продюсеры фильма "Сибирскiй цирюльникъ" разрекламировали его название в старой орфографии - всеми возможными способами. Говорят, что москвичей это жутко достало - я об этом ничего не знаю. А фильм я видел где-то год назад в Иерусалимской синематеке.
Доводилось видеть несколько претензий к "староорфографическому" уклону в рекламной кампании, названии фильма и проч. Тема Лебедев написал статью о всяческих анахронизмах в фильме, в которой немало и об орфографии тоже. Например, ему не нравится точка над строчной десятеричной i и шрифт тоже. Да, но есть-то дефект куда более серьёзный - Тема его не видит.
Да, так что же мы смотрим и не видим? Да то, что в старой орфографии правильно писать:
Сибирскiй цЫрюльникъ
И поменяли-то эту ы на и совсем недавно - уже после Второй Мировой. Но так уже примелькалось, что ни у продюсеров фильма за 45 миллионов долларов, ни у зрителей не возникло никаких подозрений.