avva: (Default)
[personal profile] avva
Хороший, действительно, вопрос о происхождении "выходных" и "будней". Что касается "будней", то Фасмер возводит "будень" (редкая в современном языке форма единственного числа) к "будить", "бдение", действительно: "будний день" = "день бдения". А вот с "выходными" интереснее; это более новое слово, чем мне до сих пор казалось. У Даля (см. словарную статью "выхаживать") вообще нет значения "выходной день", и неудивительно: словарь Ушакова (1935) помечает его как "нов.", что означает значение, появившееся после 1914-го года.

Каким образом появившееся? Наиболее логичное предположение, действительно, от "выходной" в смысле "парадный", предназначенный для выхода куда-нибудь; так явно можно разграничить, например, рабочую одежду и выходную одежду, и эта или другая схожая дихотомия могла породить сначала "выходной день", а потом сократить это в просто "выходной/ие".

С другой стороны, тот же Ушаков приводит в виде "нов. разг." значение выходной=свободный от работы в данный день, напр. "я сегодня выходной" (тут можно вспомнить, что с 29-го года в СССР существовала пятидневная система работы ("пятидневка"), по которой, по крайней мере в городах, выходные дни были разные у разных людей, не было единых выходных дней для всех). То есть (возможно) выходной=выхожу с работы (предприятия, учреждения итп.) и иду домой отдыхать. Тогда, возможно, "выходной день" -- из этого нового значения "выходной"?

И предложение "отходные" мне тоже понравилось. Жду-не дождусь отходных. На отходных мы будем отходить, в основном. Конечно, ассоциации с "отходной" (сокращение от "отходной молитвы") не очень приятные, увы.

отошел

Date: 2002-11-03 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] konstantsiya.livejournal.com
Мне всегда резало слух фраза, например, - Вам Иван Иваныча? Так он отошел. Приходится переспрашивать: - Вы имеете в виду, что он вышел.- Да,да именно, - отвечают мне на другом конце провода.

вдруг Вы знаете

Date: 2002-11-03 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-natyn-yo.livejournal.com
как слово "отказывать" поменяло смысл от
граф отказал(отдал) нам поместье с лесочком
до
отказать (не разрешить) в помиловании графу Редкьну ?

Re: отошел

Date: 2002-11-03 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Интересно. А мне это никогда не резало слух, вполне нормально звучит.

Re: вдруг Вы знаете

Date: 2002-11-03 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Эти два значения сосуществовали уже очень давно. Граф или не граф - не важно. Не было "смены значения". Просто одно умерло.

Re: вдруг Вы знаете

Date: 2002-11-03 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Там не было смены смысла, эти два значения существовали рядом, а потом то, которое "завещать" (обычно именно "завещать", а не "отдать"), ушло из языка. См. например здесь: http://vidahl.agava.ru/P135.HTM словарную статью "отказывать".

Это как бы два разных значения приставки от- в применении к одному корню казать=говорить (в русском языке сохранился только с приставками: сказать/отказать/доказать/показать, но в украинском казати=говорить и по сей день).

Date: 2002-11-03 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Тот самый случай, когда не вредно спросить яндекса:
http://www.slovari.ru/lang/ru/rls/arc/qaarc2001m12.html
А вот - пример халтурного ответа:
http://speakrus.narod.ru/23/f2321.htm#9

Date: 2002-11-03 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-natyn-yo.livejournal.com
глаголы - синонимы в пртивополжных значениях?
хм

Date: 2002-11-03 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Во-первых, они никак не противоположны, а просто различны.
Во-вторых, у Даля в качестве первого упомянуто современное, а завещать - в качестве второго. В-третьих, не синонимы. В-четвертых, бывает (ср. с тем же универсальным корнем "заказать").

Re: вдруг Вы знаете

Date: 2002-11-03 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] r-l.livejournal.com
Тут, скорее, два значения корня - "говорить" и "демонстрировать".

Re: вдруг Вы знаете

Date: 2002-11-03 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-natyn-yo.livejournal.com
спасибочки! :)

Re:

Date: 2002-11-03 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-natyn-yo.livejournal.com
благодарствую :)

Re: отошел

Date: 2002-11-03 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
У меня такая же реакция на слово "обмыть(ся)".

интересно,

Date: 2002-11-03 06:05 pm (UTC)
From: [identity profile] a-str.livejournal.com
что в английском это тоже звучит как "день выхода (отсутствия)" - day off. В смысле, выйти на бульвар празно пошататься, себя показать, других посмотреть? :)

будничное

Date: 2002-11-04 12:24 am (UTC)
From: [identity profile] heilga.livejournal.com
Не поможете? У меня небольшая проблема: если я набираю текст в мою другую ленту (не heilga) в клиенте, то в ленте вместо этого текста - знаки вопроса. при этом лента heilga через этот же клиент нормально работает.

я помню, что-то меняли на броузере, когда перевели на Юкинод.
но не помню, что и где...
не посоветуете?%)

Re: будничное

Date: 2002-11-04 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Зайдите в установки
http://www.livejournal.com/edintinfo.bml
только под именем этого другого дневника
и поставьте "Cyrillic (Windows)"
в опции
"Auto-translate older entries from:"
(в самом низу страницы)
Должно помочь.

Date: 2002-11-04 01:37 am (UTC)
From: [identity profile] denik.livejournal.com
Энантиосемия называется.
Любимый пример — проводник обносит чаем, жизнь обходит стороной.

Date: 2002-11-04 01:40 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Отличный пример!

Date: 2002-11-04 01:59 am (UTC)
From: [identity profile] mager.livejournal.com
А ведь существовал (существует?) еще и "отсыпной"

Re: будничное

Date: 2002-11-04 02:21 am (UTC)
From: [identity profile] heilga.livejournal.com
получилось:)
спасибо :))

Date: 2002-11-04 03:30 am (UTC)
From: [identity profile] denik.livejournal.com
Это из В. Строчкова.
Вообще, много таких примеров в последней книжке Л. В. Зубовой, там специальный раздел об энантиосемии в современных поэтических текстах.

Date: 2002-11-04 03:31 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А у меня даже и есть эта книга Зубовой.
Я купил, но прочитать пока не успел просто.
Спасибо, будем посмотреть.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 06:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios