avva: (Default)
[personal profile] avva
Читаю неопубликованные философские эссе Гёделя (Kurt Gödel: Unpublished Philosophical Essays). Привычно замечаю противоречивость названия-оксюморона. Редактор — испанец по имени Francisco A. Rodrígeuz-Consuegra. Почти половина книги - длинное эссе редактора о философских взглядах Гёделя (в общем, хорошая идея, как ни странно, т.к. Гёдель почти ничего не публиковал на эту тему и без такого общего введения понять его эссе было бы намного тяжелее), а потом - три эссе Гёделя, кропотливо восстановленные редактором из манускриптов и черновиков, сохранившихся в Nachlass Гёделя (почему-то учёные очень любят использовать немецкое слово Nachlass -- не только в немецком языке -- для обозначения всех неопубликованных бумаг, писем, черновиков итп., остающихся после смерти человека).

На странице всяческих благодарностей редактор благодарит своего редактора в издательстве (language editor) за то, что она существенно улучшила качество английского языка в книге. А потом идёт введение, которое начинается следующим предложением:
Kurt Gödel, together with Bertrand Russell, is the most important name in logic, foundations and philosophy of mathematics in this century.
Сразу вспоминается анекдот про "А Карл Маркс и Фридрих Энгельс - это два разных человека...".

И дальше тоже английский язык довольно ужасный. Но, на самом деле, всё это чепуха и глупые придирки. Книга очень хорошая и полезная, и я очень надеюсь, что эссе Гёделя смогут получше объяснить его платонизм. Именно платонизм Гёделя хотелось бы получше понять -- как раз для Гёделя это, казалось бы, странная и нелогичная позиция, к тому же очень непопулярная с точки зрения философии математики последних 50 лет.

Date: 2003-04-27 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Не совсем.

Карл Маркс и Фридрих Энгельс - это не муж и жена. Это четыре разных человека.

Date: 2003-04-27 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] drw.livejournal.com
А в чём же противоречивость?

Re:

Date: 2003-04-27 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
В том, что они уже не неопубликованные. Они были неопубликованными до публикации этой книги.

Date: 2003-04-27 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] drw.livejournal.com
Хи-хи-хи.

current mood: giggly

Date: 2003-04-27 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] sweetly-nataly.livejournal.com
Вот интересно, у Вас в тексте тире поставлено тремя способами: -, -- и —. Текст писали три разных человека? ;-)

Re:

Date: 2003-04-27 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Забавно как ;)

По идее я стараюсь не использовать одинарное - в качестве тире, считая это плохой привычкой, от которой надо избавляться. Несколько лет назад я начал использовать --. А уже в ЖЖ начал использовать — , но мне иногда лень его выписывать целиком (и всё время забываю сделать удобный shortcut на него).

Так что если бы я не ленился, то всегда писал бы —, а если бы не забывал, то как минимум писал бы --, а так получаются иногда все три.

Date: 2003-04-27 01:17 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Извините, на моем экране эти два двойных тире выглядят одиноково. О чем тут речь ?

Re:

Date: 2003-04-27 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Есть три знака:

1) - (тот, что справа от цифры 0 на клавиатуре)
2) -- (предыдущий знак, повторенный дважды подряд; обычно выглядит на экране как тире с маленьким разрывом внутри)
3) — ("настоящее" тире, для того, чтобы его получить, пишут в тексте —).

Их порядок соответствует порядку знаков, к-й я объяснил в предыдущем комменте.

Date: 2003-04-27 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] kapahel.livejournal.com
У меня «—» сидит на ctrl+«-». В смысле, рекомендую 8).
Не было у вас привычки вместо двух минусов ставить три, имитируя тире?

Date: 2003-04-27 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] anton.livejournal.com
Mdash, кстати, "правильное" тире только для английского, для русского нужно использовать ndash.

Re:

Date: 2003-04-27 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Честно говоря, эти конвенции меня уже не так беспокоят (и я не верю в их имманентность, скажем так). Меня вполне устраивает — как для русского, так и для английского языков.

Date: 2003-04-27 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] tejblum.livejournal.com
Не верю. Нормальное русское книжное тире очевидно гораздо шире латинской n, и примерно той же ширины, что и латинская m. Я это даже проверил при помощи книжки и линейки.

Re:

Date: 2003-04-27 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] anton.livejournal.com
Я тоже проверил с помощью линейки – получилось для русского книжного тире около 3мм, для mdash – 4мм, ndash - 2мм :)

Поиск в сети ничего более адекватного, чем вот это (http://typo.mania.ru/typogr/text--01.htm), подтверждающее мою неправоту, не дал, так что, похоже, я, действительно, не прав.

platonizm

Date: 2003-04-27 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
"Ja Gedelja ne chital, no skazhu..." :)

Nichego udivitel'nogo v tom, chto Gedel' - platonist, ne vizhu. Kak raz naoborot - udivitel'no bylo by, esli b on byl kem-libo eshhe. (I kstati: spasibo ot upertogo platonista za blaguju vest', chto i Gedel' s nami:) )
Kogda-to ja ob etom dovol'no podrobno napisal, vot tut neskol'ko ssylok:
1
2
3
4
5
6 (tut osobenno interesno: citaty iz zakorenelogo platonista Saharona Shelaha)
7


December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 08:59 am
Powered by Dreamwidth Studios