ни дня без слова
May. 30th, 2003 11:51 pmfallow — "light yellow brownish color", коричневато-жёлтый
dawdle — бездельничать (to spend time idly), шататься (to move around lackadaisically)
saunter — прогуливаться, прохаживаться (to stroll).
dawdle — бездельничать (to spend time idly), шататься (to move around lackadaisically)
saunter — прогуливаться, прохаживаться (to stroll).
no subject
Date: 2003-05-30 02:22 pm (UTC)Re:
Date: 2003-05-30 02:34 pm (UTC)Правда, я почти всегда слишком ленив и не смотрю незнакомые слова в словаре, а угадываю по контексу. В этом нет ничего особенно плохого, но угаданные по контексту значения, даже если игнорировать проблему неверного угадывания, почти всегда забываются и не остаются даже в пассивном словаре.
no subject
Date: 2003-05-30 02:36 pm (UTC)Re:
Date: 2003-05-30 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-30 02:40 pm (UTC)Неудобно всё же без клавиш.
Re:
Date: 2003-05-30 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-30 02:48 pm (UTC)no subject
Date: 2003-05-30 05:44 pm (UTC)can-tan-ker-ous (kan tang'kuhr uhs) adj.
1. quarrelsome; irritable.
no subject
Date: 2003-05-30 08:44 pm (UTC)Это ничего
Date: 2003-05-30 10:06 pm (UTC)Лариса
no subject
Date: 2003-05-31 06:32 am (UTC)Also known as "fecal".
no subject
Date: 2003-05-31 08:24 am (UTC)1. Inclined to defer or put off what ought to be done at once; given the procrastination; delaying; procrastinating; loitering; as, a dilatory servant.
2. Marked by procrastination or delay; tardy; slow; sluggish; -- said of actions or measures.
"The dilatory limousine came rolling up the drive" --
F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby
no subject
Date: 2003-05-31 11:42 am (UTC)