англ. чтиво
Jul. 3rd, 2003 02:48 amЧитая милое эссе Джозефа Эпштейна о зависти (The Green-Eyed Monster), подумал, что английскому языку не хватает одного идиоматического различия. Эпштейн цитирует OED, который различает два современных значения зависти: But the great OED only gets down to serious business in its third definition, where it defines envy as "the feeling of mortification and ill-will occasioned by the contemplation of superior advantages possessed by another," in which usage the word envy first pops up around 1500. It adds a fourth definition, one in which the word is used without "notions of malevolence," and has to do with the (a) "desire to equal another in achievement, or excellence; emulation," and (b) speaks to "a longing for the advantages enjoyed by another person." Это четвёртое определение — да ведь это же белая зависть, подумал я. Но в английском языке, кажется, отдельной идиомы такого рода нет.
Интересно, а вот прочитал ли кто-то рассказ Апдайка по моей ссылке? И если прочитали — понравилось али нет?
Я что-то никак не могу его из головы выкинуть, всё там проворачивается. Он оказался значительно лучше, чем я ожидал; теперь вот думаю, не слишком ли я метнулся в другую сторону, вчитывая теперь в него больше, чем в нём есть. Не знаю...
Я прочитал до сих пор около четверти толстенной антологии лучших американских рассказов 20-го столетия (под редакцией Апдайка, опять-таки), и пока что не очень впечатляет. Кстати, что касается affirmative action: из прочитанных пока дюжины рассказов почти все — о каких-нибудь minorities. Или про негров, или про страдающих от плохих мужей женщин, или про евреев. Я не то чтобы отвергаю все эти темы, совсем нет! о них о всех можно написать и гениальные рассказы, и бездарные. Просто, мне кажется, что не обошлось без особого внимания к социальной направленности во время отбора рассказов.
Но, между прочим, лучшим из них — by far — пока что является рассказ Фолкнера, как раз "про негров". Называется "That Evening Sun Go Down", и вот я его в сети отыскал. Очень-очень хороший. Оч. реком.
Интересно, а вот прочитал ли кто-то рассказ Апдайка по моей ссылке? И если прочитали — понравилось али нет?
Я что-то никак не могу его из головы выкинуть, всё там проворачивается. Он оказался значительно лучше, чем я ожидал; теперь вот думаю, не слишком ли я метнулся в другую сторону, вчитывая теперь в него больше, чем в нём есть. Не знаю...
Я прочитал до сих пор около четверти толстенной антологии лучших американских рассказов 20-го столетия (под редакцией Апдайка, опять-таки), и пока что не очень впечатляет. Кстати, что касается affirmative action: из прочитанных пока дюжины рассказов почти все — о каких-нибудь minorities. Или про негров, или про страдающих от плохих мужей женщин, или про евреев. Я не то чтобы отвергаю все эти темы, совсем нет! о них о всех можно написать и гениальные рассказы, и бездарные. Просто, мне кажется, что не обошлось без особого внимания к социальной направленности во время отбора рассказов.
Но, между прочим, лучшим из них — by far — пока что является рассказ Фолкнера, как раз "про негров". Называется "That Evening Sun Go Down", и вот я его в сети отыскал. Очень-очень хороший. Оч. реком.
no subject
Date: 2003-07-02 04:51 pm (UTC)Славное у него было эссе про искусство вздремнуть.
Re:
Date: 2003-07-02 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-02 04:55 pm (UTC)Re:
Date: 2003-07-02 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-02 05:39 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-02 06:22 pm (UTC)и рассказ в нюёркере тоже не...
no subject
Date: 2003-07-02 06:22 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-02 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-02 11:56 pm (UTC)