avva: (Default)
[personal profile] avva
Небольшой эксперимент.

Вот первый стих "Вечернего размышления о Божием величестве, при случае великого северного сияния" Ломоносова. Вначале в современной, нормализованной пунктуации современного русского литературного языка. Так печатают этот стих в современных изданиях (к счастью, не всех, некоторые более бережно относятся к авторской пунктуации):

Лице свое скрывает день,
Поля покрыла мрачна ночь,
Взошла на горы чорна тень,
Лучи от нас склонились прочь.
Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.

А так печатался он в прижизненных изданиях (и, по-видимому, так писал Ломоносов?). Восстанавливаю только пунктуацию, т.к. яти всё равно как следует не передать:

Лице свое скрывает день;
Поля покрыла мрачна ночь;
Взошла на горы чорна тень;
Лучи от нас склонились прочь;
Открылась бездна звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.

Что называется почувствуйте разницу.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 07:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios