avva: (Default)
[personal profile] avva
Я горжусь тем, что у меня есть друзья, устраивающие вечера чтения "Москвы-Петушков". На иврите. Не зная ни слова по-русски. И с обязательным распитием спиртных напитков, конечно.

Жаль, что я туда сегодня не смогу попасть.

Date: 2004-02-26 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] induke.livejournal.com
Очень даже своеопразная drinking game. Интересно, устраивает ли кто-то подобные вечера с просмотром, допустим, "Fear and Loathing in Las Vegas"?

Date: 2004-02-26 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Веничка-то круче. Он уже выдержал испытание временем.
Подождем лет 20, посмотрим:)

Date: 2004-02-26 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] ullr.livejournal.com
А Fear and Loathing не выдержало? Она написана 33 года назад.

Date: 2004-02-29 02:42 am (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Не выдержала.
Кто б о ней вспоминал, если бы не недавняя экранизация?
Я вот и не слышал про такую (да и кино еще не посмотрел).

Date: 2004-02-29 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] ullr.livejournal.com
Уж простите, но это характеризует Вас, а не книгу. Я книгу читал значительно раньше, чем был снят фильм. Фильм, кстати, намного хуже, я был разочарован.

Date: 2004-02-29 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Ага, именно меня. Но это как раз вполне к месту: мы же не о достоинствах книг, а о том, вошли ли они в повседневный обиход.
Когда я говорю "и немедленно выпил", собеседник, скорее всего, поймет. А из этого "Лас-Вегаса" вошло что-нибудь в язык?

Date: 2004-03-02 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] ullr.livejournal.com
Вполне возможно, что и не поймет. С другой стороны, я довольно часто в подходящем случае говорю (и меня понимают): "Don't stop here, it's a bat country". Вообще сочетание "bat country" даёт на порядок больше ссылок, чем "немедленно выпил", хотя это и сомнительное сравнение.
Кроме того существует клуб Адренохром, обязанный названием именно книге (в фильме вроде про это ничего).
И фраза "what the whole world would be doing if the Nazis had won the war" стала крылатой для характеристики Лас Вегаса.

вот за что люблю ЖЖ :)

Date: 2004-03-02 11:52 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Вот после такой рекламы - сразу захотелось прочитать!
Чистая выгода от треда:)

Date: 2005-02-27 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] skuzn.livejournal.com
ну, ниже ответили, но, очевидно, в Америке "Москву-Петушки" вообще не знают
а "Страх и ненависть..." ... о да, это "Страх и ненависть"
Пусть даже оно в оригинале "Страх и омерзение.."

Date: 2004-02-26 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] a48.livejournal.com
с просмотром "особенностей национальной охоты" - обычное дело :)

Date: 2004-02-26 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] ullr.livejournal.com
Дык

Ага,

Date: 2004-02-26 11:44 am (UTC)
From: [identity profile] olkab.livejournal.com
а также с просмотром Trainspotting'а.

Re: Ага,

Date: 2004-02-26 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] krace.livejournal.com
эти быстро померли

Date: 2005-02-27 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] skuzn.livejournal.com
есть какое=то количество травяного кино
а если зажигать как Рауль Дюк, то довольно быстро все равно что смотреть :)
в смысле - все равно, что по ТВ показывают, потому что вокруг начинают показывать куда более интересные вещи...

Date: 2004-02-26 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] edgar-poe.livejournal.com
Круто! Я горжусь тобою, Толя, что у тебя такие друзья! И ты сам - славный! ;-)

Date: 2004-02-26 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] kasya.livejournal.com
А что, есть перевод на иврит?
А кто переводил?

Ох, интересно было бы глянуть...

Date: 2004-02-26 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Нили Мирски.

Date: 2004-02-27 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] ijon.livejournal.com
In fact, the first official publication of the book (in the world) was this Hebrew translation, published in Israel in 1971, two years after it was written.

And as far as I can tell from reading the translation without the original, it's an absolutely brilliant translation.

Date: 2004-02-26 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] odalizka.livejournal.com
Это не просто высоко, это... надеюсь, Веничка радуется - там, где он сейчас.

Date: 2004-02-26 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] nihuyator.livejournal.com
Я кстати устраивал такие вечера. И никому не нужно было объяснять, что такое "амаль социалисти".

Date: 2004-02-26 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] atv.livejournal.com
Главное, чтобы кровь христианских младенцев не пили!

Date: 2004-02-26 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] belloff.livejournal.com
Хотелось бы знать, что у них в меню будет. В частности, будут ли подавать "Слезу комсомолки" и "Поцелуй тети Клавы"?

Date: 2004-02-27 02:48 am (UTC)
From: [identity profile] poul.livejournal.com
Не уверен, проводятся ли подобные мероприятия регулярно, но один раз было точно - полный проход маршрута с аутентичным меню.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 10:20 am
Powered by Dreamwidth Studios