пунктуационные маньеризмы
Mar. 18th, 2004 01:44 amСознательных пунктуационных маньеризмов заметил за собой три штуки. Во-первых, очень люблю старую, впервые подсмотренную у классиков, традицию не начинать с заглавной буквы после восклицательного или вопросительного знака, если мысль не окончена, а продолжать со строчной. Гм, и ещё после многоточия иногда. Пожалуй, злоупотребляю этим: заметил сейчас, что в предыдущей записи в каждом из трёх абзацев поступил так однажды.
Во-вторых, пару лет назад начал писать "итд." и "итп." вместо "и т.д." и "и т.п." Наверное, это орфографический маньеризм, а не пунктуационный, не знаю. Почему-то мне это очень нравится. "и т.д." слишком длинным и составным кажется, наверное, а "итд." — плотное, атомное, как бы выражает одну единицу значения. Только что пришло в голову, что, может быть, мне это нравится из-за аналогии с "etc." — не задумывался об этом раньше.
В третьих, я люблю тире, и, возможно, слишком часто его использую, иногда несколько манерным образом.
Что меня лично коробит в пунктуации, из того, что часто встречается в ЖЖ: во-первых, изобилие многоточий. Не люблю многоточие и считаю его изобилие верным признаком графоманства (вот, например, одно давнее обсуждение этой темы). Во-вторых, почему-то довольно часто встречается неправильная расстановка знаков препинания относительно слов (например , вот так ; или ,например ,вот так). Это, по-моему, настолько бросается в глаза сразу, даже до собственно прочтения текста, что я совсем не понимаю, как пишущие так могут это не замечать.
Обилие смайликов (не просто смайлики сами по себе, а когда они после каждого предложения или даже ещё чаще). Смайлики без точек, из одних скобок, никак не могу к ним привыкнуть (старая запись). Смайлики, которые используются заодно в качестве закрывающей правой скобки (например, вот так ;) и всё, не закрывая больше; я настолько не могу сам так писать, что сейчас специально закрою всё же эту скобку).
Приветствуются рассказы о том, что вам особенно не нравится в чужой пунктуации или какие маньеризмы или особенности замечаете в своей.
Во-вторых, пару лет назад начал писать "итд." и "итп." вместо "и т.д." и "и т.п." Наверное, это орфографический маньеризм, а не пунктуационный, не знаю. Почему-то мне это очень нравится. "и т.д." слишком длинным и составным кажется, наверное, а "итд." — плотное, атомное, как бы выражает одну единицу значения. Только что пришло в голову, что, может быть, мне это нравится из-за аналогии с "etc." — не задумывался об этом раньше.
В третьих, я люблю тире, и, возможно, слишком часто его использую, иногда несколько манерным образом.
Что меня лично коробит в пунктуации, из того, что часто встречается в ЖЖ: во-первых, изобилие многоточий. Не люблю многоточие и считаю его изобилие верным признаком графоманства (вот, например, одно давнее обсуждение этой темы). Во-вторых, почему-то довольно часто встречается неправильная расстановка знаков препинания относительно слов (например , вот так ; или ,например ,вот так). Это, по-моему, настолько бросается в глаза сразу, даже до собственно прочтения текста, что я совсем не понимаю, как пишущие так могут это не замечать.
Обилие смайликов (не просто смайлики сами по себе, а когда они после каждого предложения или даже ещё чаще). Смайлики без точек, из одних скобок, никак не могу к ним привыкнуть (старая запись). Смайлики, которые используются заодно в качестве закрывающей правой скобки (например, вот так ;) и всё, не закрывая больше; я настолько не могу сам так писать, что сейчас специально закрою всё же эту скобку).
Приветствуются рассказы о том, что вам особенно не нравится в чужой пунктуации или какие маньеризмы или особенности замечаете в своей.
no subject
Date: 2004-03-17 03:51 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 03:51 pm (UTC)За собой замечал только склонность злоупотреблять тире. Ещё пользуюсь вложенными скобками (дело в том, что часто заключаю в скобки длинные предложения, а пояснительные обороты к ним [предложениям] - опять-таки в скобки, только квадратные).
Ещё: когда ставлю смайлик внутри скобки, опять же делаю его квадратным (вот так: :]).
no subject
Date: 2004-03-17 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 04:00 pm (UTC)у меня — так. Люблю ещё такое: «etc. etc. etc.» (аналог: «итд. итп.»)
мне не нравится, когда вместо тире — дефис (лучше 2 или — TeX — 3, но всё равно плохо). И дюймы не нравятся (вместо кавычек). Но это встречается везде (и к пунктуации не относится, я думаю).
касательно смайлика в конце выражения в скобках: а как вы его пишете? Я думаю, лучше его отделять пробелом от скобки, чтобы не получился двойной рот. Или так: (blah-blah 8])
пока писал, заметил, что у меня с маленькой буквы абзац начинается.
no subject
Date: 2004-03-17 04:01 pm (UTC)При прочих равных предпочту латинское сокращение или расхожее выражение русскому (русской транслитерации): e. g. вместо "например", i.e. вместо "т.е./то есть", a priori вместо "априори", и всегда etc вместо и т.д. Но это, как и у Вас, скорее причуды словоупотребления и орфографии.
Иногда забываю закрывать запятой длинные причастные обороты, но обычно отслеживаю, потому что знаю за собой такой грешок.
Терпеть не могу нарочитую небрежность в орфографии и пунктуации: есть некий лимит ашипок, который я согласна считать опечатками. Все, что сверх - IMHO, неуважение к собеседнику. Не люблю тексты без знаков препинания, даже стихи - этот прием оправдан в 1 случае из 10.
Еще не люблю транслит. Сейчас можно русифицировать практически что угодно, дело в желании сделать текст читаемым. Впрочем, и это - не пунктуация.
Смайликов мне достаточно трех: :-), :-(, ;-).
no subject
Date: 2004-03-17 04:02 pm (UTC)LISP users, etc.
Date: 2004-03-17 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 04:10 pm (UTC)Re: Reply to your comment...
Date: 2004-03-17 04:10 pm (UTC)> раз вполне подходит?
именно так.
> На практике я на
> самом деле обычно пишу (foo ;)), это так у
> меня в этом примере просто вышло.
ну да, тоже дело -- в Вашем парсере это будет смайл + закрывающая
скобка, а в моём -- двойной смайл, совмещенный с закрывающей скобкой.
впрочем, vim всё равно выматерится :) [вот, на одиночный смайл тоже
матерится]
no subject
Date: 2004-03-17 04:11 pm (UTC)Кошмарно вот такое старомодное в ы д е л е н и е - разъезжающееся в вебе.
А в ЖЖ у меня развились следующие маньеризмы:
злоупотребление абзацами
как тут
(при каковом можно сэкономить
как видите
и на знаках препинания).
Украл у М.Немирова ценный знак: это когда тебе надо объяснять, но и так все ----- ----- И подвис на нем, ибо экономит без потерь, позволяет не говорить лишнего и -----.
no subject
Date: 2004-03-17 04:12 pm (UTC)Раздражает обилие смайликов. Вообще, стараюсь от смайликов избавляться - не всегда получается, но настроение надо уметь передать и без этих вспомагательных средств.
А сама, опять же, злоупотребляю тире. Меня даже в школе оценку снизили в аттестате. Обидно было. А избавиться - не могу.
no subject
Date: 2004-03-17 04:13 pm (UTC)2. злоупотребляю - тире и (скобками).
no subject
Date: 2004-03-17 04:13 pm (UTC)Смайлики: обычно я использую ;) (чаще всего) или :), изредка ;-) или :-) . "Грустный" вариант в ЖЖ не использую почти никогда, только в личном мнговенном общении иногда (irc, ICQ итп.). У меня сложные отношения со смайликами, время от времени во мне просыпается бунтарский дух и я обещаю себе обходиться без них, т.к. "и так всё понятно", т.к. иронические высказывания как раз тем хороши, что формально кажутся нейтральными, а смайлики это разрушают, итд. итп. Через какое-то время я успокаиваюсь и опять начинаю использовать иногда; но в общем и целом стремлюсь ими не злоупотреблять.
Да, ещё я букву ё всегда пишу. Это орфографическое, а не пунктуационное, но важное для меня. У других меня отсутствие ё не коробит, конечно, но когда пишут её — приятно.
лозунг
Date: 2004-03-17 04:15 pm (UTC)Re: LISP users, etc.
Date: 2004-03-17 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 04:17 pm (UTC)Видимо, это потому, что у меня долгое время на разных клавиатурах ё была в разных местах, и мне надоело её искать.
Печалит
Date: 2004-03-17 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 04:25 pm (UTC)Меня раздражает обособленное в отдельное предложение "Но". Но. Я и с ним... Мирюсь... Потому что...
Re: Печалит
Date: 2004-03-17 04:26 pm (UTC)Мне всякий раз смешно, когда я вижу такую кальку, и одновременно неуютно: а вдруг я и сам что-то столь же несуразное напишу, под влиянием английского языка?
любовь к Caps Lock забыл
Date: 2004-03-17 04:27 pm (UTC)ceteris paribus
Date: 2004-03-17 04:29 pm (UTC)парадокс :)
no subject
Date: 2004-03-17 04:30 pm (UTC)no subject
Date: 2004-03-17 04:34 pm (UTC)И "и так всё понятно". Потому что - - -