мета: commonplace book
Apr. 16th, 2004 08:20 am"Commonplace book" — так по-английски называют тетрадь, в которую записывают обычно понравившиеся или показавшиеся важными цитаты, отрывки, стихи, выписки из книг. Они были весьма популярным способом организовывать и сохранять для себя прочитанное в течение многих столетий, как до, так и после изобретения книгопечатания. Очень многие писатели, поэты, учёные, политики, студенты, просто много читающие люди вели commonplace books. На протяжении 20-го века это занятие стало постепенно выходить из моды. Сейчас, наверное, в основном такие тетради ведут школьники, пока им не надоедает.
Конечно, веблоги (а также сетевые журналы, дневники итп.) по формату во многом напоминают commonplace books. Особенно такие записи в веблогах, которые в основном цитируют другой источник или ссылаются на него, а не вносят свои мысли (записи-ссылки, а не записи-мысли). Но есть и некоторые отличия (не считая, конечно, того очевидного факта, что commonplace book писалась только для себя — впрочем, бывали и печатные commonplace books, т.е. по сути дела сборники цитат и умных мыслей). Запись-ссылка в веблоге обычно стремится побудить читателя пойти по ссылке и прочитать, что там написано или посмотреть, что показано. Запись в commonplace book содержит обычно полностью некоторую законченную мысль, или стих, или шутку, или наблюдение; в сетевом контексте это значит, что даже если есть ссылка на источник, читателю вовсе необязательно по ней следовать. Это не запись-ссылка и не запись-мысль, а запись-цитата.
Именно этого формата мне в последнее время не хватает. Точнее, не только этого, но ещё и хорошего способа организовывать записи-ссылки, но об этом как-нибудь в другой раз. Более того, мысли/отрывки/цитаты, которые мне хотелось бы сохранить (например, чтобы потом мог посмотреть, что я читал и что нравилось), чаще бывают по-английски, чем по-русски. Я сознательно сильно ограничиваю количество английского материала в своём журнале: читаю я ежедневно по-английски, наверное, не меньше, чем по-русски, а иногда и больше. Записи-мысли у меня вообще всегда по-русски; записи-ссылки бывают иногда англоязычные, и тогда я их объединяю помногу вместе в одну запись под названием "англоязычное чтиво". Записей-цитат почти не было, хотя несколько раз я делал записи-сборки под названием "англоязычные цитаты"; но там были обычно именно quotations, т.е. небольшие цитаты-афоризмы, цитаты-анекдоты, или максимы, или шутки, а не commonplaces, понятие более широкое и, видимо, более удобное для меня.
Изредка мне попадались попытки организовать commonplace book внутри веблога, но отдельно от него. См. например, веблог The University Without Condition. Центральная колонка — сам веблог, левая колонка — "Common-place Book" (а в правой колонке "Quick Links", то есть записи-цитаты — совсем хорошо, разделяет все три вида записей). Но в ЖЖ нет удобного способа сделать такое (по крайней мере, пока не ввели категории внутри журналов; может, с ними будет легче, хотя тоже не уверен). С другой стороны, подавать каждый отдельный commonplace в виде отдельной записи я тоже не хочу — будет слишком много записей, и слишком много английского языка, который я, как упомянуто выше, стараюсь ограничивать. Поэтому ничего лучше, чем опять-таки, как и раньше, делать периодические записи-сборки, я не придумал. Я их буду называть "commonplace book", и появляться они будут чаще, чем похожие сборки раньше, но точно не чаще раза в день, а обычно реже, конечно.
Кстати, приветствуются идеи и комментарии по поводу всего этого, по поводу вопроса организации записей-ссылок (кому этот вопрос близок) и других смежных вопросов. К записям типа commonplace book, как и к любым другим, тоже всегда привествуются комментарии, дополнения, вопросы и замечания.
Конечно, веблоги (а также сетевые журналы, дневники итп.) по формату во многом напоминают commonplace books. Особенно такие записи в веблогах, которые в основном цитируют другой источник или ссылаются на него, а не вносят свои мысли (записи-ссылки, а не записи-мысли). Но есть и некоторые отличия (не считая, конечно, того очевидного факта, что commonplace book писалась только для себя — впрочем, бывали и печатные commonplace books, т.е. по сути дела сборники цитат и умных мыслей). Запись-ссылка в веблоге обычно стремится побудить читателя пойти по ссылке и прочитать, что там написано или посмотреть, что показано. Запись в commonplace book содержит обычно полностью некоторую законченную мысль, или стих, или шутку, или наблюдение; в сетевом контексте это значит, что даже если есть ссылка на источник, читателю вовсе необязательно по ней следовать. Это не запись-ссылка и не запись-мысль, а запись-цитата.
Именно этого формата мне в последнее время не хватает. Точнее, не только этого, но ещё и хорошего способа организовывать записи-ссылки, но об этом как-нибудь в другой раз. Более того, мысли/отрывки/цитаты, которые мне хотелось бы сохранить (например, чтобы потом мог посмотреть, что я читал и что нравилось), чаще бывают по-английски, чем по-русски. Я сознательно сильно ограничиваю количество английского материала в своём журнале: читаю я ежедневно по-английски, наверное, не меньше, чем по-русски, а иногда и больше. Записи-мысли у меня вообще всегда по-русски; записи-ссылки бывают иногда англоязычные, и тогда я их объединяю помногу вместе в одну запись под названием "англоязычное чтиво". Записей-цитат почти не было, хотя несколько раз я делал записи-сборки под названием "англоязычные цитаты"; но там были обычно именно quotations, т.е. небольшие цитаты-афоризмы, цитаты-анекдоты, или максимы, или шутки, а не commonplaces, понятие более широкое и, видимо, более удобное для меня.
Изредка мне попадались попытки организовать commonplace book внутри веблога, но отдельно от него. См. например, веблог The University Without Condition. Центральная колонка — сам веблог, левая колонка — "Common-place Book" (а в правой колонке "Quick Links", то есть записи-цитаты — совсем хорошо, разделяет все три вида записей). Но в ЖЖ нет удобного способа сделать такое (по крайней мере, пока не ввели категории внутри журналов; может, с ними будет легче, хотя тоже не уверен). С другой стороны, подавать каждый отдельный commonplace в виде отдельной записи я тоже не хочу — будет слишком много записей, и слишком много английского языка, который я, как упомянуто выше, стараюсь ограничивать. Поэтому ничего лучше, чем опять-таки, как и раньше, делать периодические записи-сборки, я не придумал. Я их буду называть "commonplace book", и появляться они будут чаще, чем похожие сборки раньше, но точно не чаще раза в день, а обычно реже, конечно.
Кстати, приветствуются идеи и комментарии по поводу всего этого, по поводу вопроса организации записей-ссылок (кому этот вопрос близок) и других смежных вопросов. К записям типа commonplace book, как и к любым другим, тоже всегда привествуются комментарии, дополнения, вопросы и замечания.
no subject
Date: 2004-04-15 10:48 pm (UTC)В ней должны быть такие, например, рубрики: Quotations, Books (wish-list со ссылками на онлайн-магазины; должен быть какой-то tool bar в броузере, чтобы добавлять их туда автоматически), Movies (тоже с линками), Favorites или Bookmarks (понятно), Music (ссылки,
mp3 и т.п), Notes, Pictures, Mails и тому подобное.
Всё это должно быть в иерархической структуре, с возможностью сортировки и поиска, как понятно.
По-моему, такая программа была бы как нельзя кстати. Столько всего попадается на глаза и столько всего забывается на следующий день!
Гелернтер пытается делать что-то подобное в своей программе LifeStreams. Он организует всю информацию, проходящую через компьютер в виде временных потоков. Пока это не пользуется большим успехом, но это и не совсем то, о чём я пишу.
no subject
Date: 2004-04-15 11:14 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-15 11:31 pm (UTC)Собственно, я уже начал для этого использовать ЖЖ в private mode. Если нужно что-то запомнить, а потом достать откуда угодно, просто пишу в ЖЖ для себя. Интересно, что я только недавно до этого додумался :)
Очевидно, потребность назрела.
no subject
Date: 2004-04-16 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-16 09:44 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-15 11:37 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-16 07:35 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-15 11:50 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-16 07:34 am (UTC)Например (утрируя для простоты), если я читаю философский трактат, и какая-то мысль там мне кажется важной и интересной, то это как раз для commonplace book, но не включать же в базу данных fortune ;)
no subject
Date: 2004-04-16 09:54 am (UTC)Порося придавил глаз пальцем и любуется, как перед ним
двоятся и троятся предметы; потом, затыкая и оттыкая уши, слушает жужжанье и легкий говор в классе, как оно прерывающимися звуками отдается в его ушах; а не то он приставит ухо к парте и рассуждает, отчего это через дерево усиливается звук. (Николай Помяловский, "Очерки бурсы", очерк 2.)
Мне эта цитата важна и нужна: я в последнее время внимательно слежу за подобными описаниями каких-то непринципиальных, но замечательных мелочей. Но я не уверена в том, что кто-либо ещё записал бы себе именно эти строки. Разве что кто-то очень на меня похож и ищет сейчас те же вещи, что и я, и волнуют его те же проблемы.
Кстати, Вы замечали, что сборники афоризмов совсем неинтересно читать?
no subject
Date: 2004-04-16 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 04:01 am (UTC)Никому, кроме меня, это окажется ненужным -- или даже неполезным; а времени и ресурсов отнимет достаточно.
no subject
Date: 2004-04-17 06:57 am (UTC)Подумаю.
no subject
Date: 2004-04-17 01:21 pm (UTC)Я однажды взяла четыре тетради, чтобы с максимальной точностью восстановить текст одной просто шикарной лекции. Прочла и удивилась: одна лекция, пять экземпляров её записи, и практически нет совпадений (кроме очевидных -- даты, имена, цитаты, на которых акцентировал внимание лектор).
Вернула тетради, так ничего и не переписав. Другие какие-то странные вещи конспектировали, я на них вообще не обратила внимания во время лекции. Мои записи, впрочем, тоже людям не особенно нравятся.
no subject
Date: 2004-04-16 12:18 am (UTC)хотя не подходит...
надо копаться в коде.)
no subject
Date: 2004-04-16 01:31 am (UTC)тема большая, странно, что вы редко про это пишете; то есть, хорошо, что начали больше писать, хотел сказать я.
no subject
Date: 2004-04-16 03:40 am (UTC)Re: ой
Date: 2004-04-16 09:04 am (UTC)Only in Russian, by the way? Я обычно по английски цитаты знаю и имею...
no subject
Date: 2004-04-16 09:06 am (UTC)I keep my journal in English usually, and do put quotes or the like in sometimes, you can check it out. Going to go post some now, in fact... :)