avva: (Default)
[personal profile] avva

Так зажигает Лингво.

А ещё у меня есть вопрос по смежной теме. Некоторые интересные словари распостраняются только в формате Лингво. Например, см. этот сайт, где есть знаменитый санскрит-английский словать Monier-Williams, и немало других интересных словарей. Я не пользуюсь Лингво (и вообще Windows). Существует ли способ перевести эти словари в какой-нибудь стандартный формат с известной структурой?

Date: 2004-04-22 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] liquidee.livejournal.com
Связаться с автором, который сделал этот словарь?

Date: 2004-04-22 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] grumpity.livejournal.com
а какие электронные словари считаются лучше? я пользуюсь лингво для технических терминов и он чаще прав, чем нет.

я просто плохо представляю, где еще мне искать питтинговые дефекты итд...

Date: 2004-04-22 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] boroda.livejournal.com
reverse engineering. содержимое словаря ужато чем-то своим.

Date: 2004-04-22 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] avnik.livejournal.com
Анатолий, если найдете чем это сконвертить в обычный человеческий dict --- сделайте отдельный пост про это, за это будет вам огромное человеческое спасибо от всех переводчиков сидящих под unix ;)

Date: 2004-04-22 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну так может кто-то сделал уже этот reverse engineering?

не совсем по теме..

Date: 2004-04-22 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] luch.livejournal.com
Этот словарь Monier-Williams-а? (http://homepages.comnet.co.nz/~r-mahoney/mw_dict/mw_dict.html)

Re: не совсем по теме..

Date: 2004-04-22 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] liquidee.livejournal.com
HTML-словари обычно несложно конвертировать в dict %)

Date: 2004-04-22 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Гм. Да, видимо ;) Спасибо! Что-то мне это раньше не попадалось.

Date: 2004-04-22 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] luch.livejournal.com
Я нечаянно его нашла, честное слово!

Date: 2004-04-22 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я не знаю на самом деле, какие считаются лучше, особенно для технических терминов.

Date: 2004-04-22 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] boroda.livejournal.com
Результатов как-то не попадалось. Нелёгкая это работа. По результатам личных исследований - возможно, данные не только сжаты, но и слегка (или не слегка) шифрованы. Нет, к сожалению, времени поанализировать их как следует и поизучать соответствующую литературу.

Date: 2004-04-22 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Предположим, я свяжусь, он захочет мне ответить, и захочет даже переслать исходный текст. Это поможет мне одному. Автоматическое решение проблемы поможет сотням или тысячам людей.

Date: 2004-04-22 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] liquidee.livejournal.com
Да, но не Вам, а словарю (если автор даст разрешение распространять его).

Боюсь, что автоматическим способом никто толком и не занимался.

Date: 2004-04-22 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Автор уже дал разрешение - тем, что поместил в открытый доступ файл с версией словаря в Лингво.

Я подвергаю сомнению моральное право автора давать свободный доступ к информации в одном формате и запрещать при этом её перевод в другую. В некоторых странах такое право защищено специальными законами (напр. DMCA в Америке), но мне они кажутся несправедливыми.

Date: 2004-04-22 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] meshko.livejournal.com
Вот тут http://yaroslav-v.chat.ru/future.html мужик утверждает, что написал конвертер из Лингво во что-то его собственное, но загрузить там ничего нельзя, надо писать емэйл.

Date: 2004-04-22 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Здесь причём речь о тех случаях, когда составителю цифровой версии словаря принадлежит копирайт на сам словарь. Если нет, то тем более мне не нужно его разрешение на перевод файла со словарём в другой формат.

Date: 2004-04-22 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] liquidee.livejournal.com
Да, Вы правы.

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 07:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios