avva: (Default)
[personal profile] avva
Вот хорошая статья Жолковского о “инфинитивной поэзии”. Ценна даже не столько теоретическими рассуждениями, сколько хорошей подборкой наиболее известных представителей жанра.

По ссылке от [livejournal.com profile] dp, который относится к ней с пренебрежением, а в основном хвалит как раз такое стихотворение.

В последние 2-3 года я ловлю себя на том, что к инфинитивным стихам отношусь с медленно растущим раздражением. По-моему, этот приём исчерпал себя; но как часто бывает в таких случаях, именно тогда, когда от него лучше уже отказаться, он, наоборот, становится всё более популярным и превращается даже в клише (не слишком частое, к счастью).

Ещё, перечитав стихотворение Бродского в статье Жолковского, задумался о силе одного слова. В данном случае одно-единственное крохотное слово “бы” в первой строке значительно, заметно, решающим образом меняет (и улучшает) эстетический рисунок всего стихотворения. Без него оно как раз было бы чисто инфинитивным; с ним — уже нет, и разница (на мой вкус) очень заметна. Жолковский его замечает, но не считает эту разницу особенно важной; мне же она кажется решающей.

Date: 2004-08-23 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] ivan-gandhi.livejournal.com
Согласен насчёт "бы". Она, как субхонтиво в испанском, переносит нас из реального мира в нереальный. В испанском это - привычная часть обыденной речи, а в данном случае, конечно, сбивает с колеи.

По теме

Date: 2004-08-23 11:47 am (UTC)

Date: 2004-08-23 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/lik_/
Ну ты просто первооткрыватель для меня :)
Каюсь - не слышала о существовании такого жанра. Стыдно немножко.
А давно существует такое название?

Date: 2004-08-23 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Не знаю даже, название я только что у Жолковского подсмотрел, а сам их для себя просто называл стихами, составленными из глаголов в инфинитиве.

Re: По теме

Date: 2004-08-23 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Собственно, статья с него начинается.

Re: По теме

Date: 2004-08-23 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] dashi-ell.livejournal.com
Что пардон, то пардон. На статью не взглянула даже, спросила про пришедший в голову образец инфинитивной поэзии. Неужели это он - эталон?

Re: По теме

Date: 2004-08-23 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] dashi-ell.livejournal.com
Прочла статью. Прошу прощения, это у меня летний синдром "не ходи по ссылкам, а то связь тормозит".

Date: 2004-08-23 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Интересная статья. И да, согласен насчет "бы".

Date: 2004-08-23 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mtyukanov.livejournal.com
У Гандлевского приём использован, на мой взгляд, очень уместно.

У инфинитивов есть несколько функций. Одна -- как в Феврале, неопределенная модальность. То ли надо достать чернил, то ли можно достать чернил, то ли хорошо бы достать чернил и плакать.

Другая, и, пожалуй, самая распространенная в стихах, особенно современных -- "вот бы".

У Гандлевского же внешне то же самое "вот бы", примерка чужой судьбы. Но есть и еще одна, сугубо инфинитивная функция -- неопределенность времени. С одной стороны, в стихе есть явная последовательность действий. Мы можем заменить все, кроме подчиненного впаять, на прошедшее -- устроился на автобазу и пел про черный пистолет. Единственное, где изменился бы смысл -- в конце на "уснуть", да и то не очень сильно. Не обломилась мне халтура, уснул щекою на руле. Можно поставить за настоящее время гребень, тогда будет свожу , спою, усну.

Но тогда исчезнет главное -- неявное ощущение того, что речь идет об одном дне и жизни, спрессованной в этот день. С утра устроился, поехал, к матери не заскочил -- вместо этого к подруге, потом обед, перевалил через горку, найдется халтурка -- еще поработаю, нет -- посплю. Инфинитивы допускают оба смысла одновременно. В результате на клише "жизнь-дорога" накладывается "жизнь-день", и получается весьма интересная интерференция, с пиком как раз в "гребне тридцатилетия".

Странно, что Жолковский, с его стремлением везде искать интертекст, пропустил столь настойчиво повторяющуюся тему дороги у Высоцкого, к которому Гандлевский отсылает столь явно и настойчиво. В дорожных Высоцкого герой обычно что-либо преодолевает -- "а в дороге -- МАЗ, который по уши увяз", "Попал в чужую колею глубокую", "Лес стеной впереди -- не пускает стена", "Опять не выпускают самолет". Герой Гандлевского же -- ну преодолел. И что теперь?

Re: По теме

Date: 2004-08-23 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Нравится! Ну сейчас, может, немного меньше, потому что сам приём поднадоел, и это немного отражается на отношении даже к хорошим его представителям. Но не так, чтобы я теперь всё возненавидел вдруг.

Сейчас возненавидишь

Date: 2004-08-23 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Гнать, держать, дышать, обидеть,
Видеть, слышать, ненавидеть,
И зависеть, и смотреть,
И ещё вертеть терпеть.

Date: 2004-08-23 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] aabp.livejournal.com
забавно все-таки. dp сравнивает вещи несравнимые принципиально. Жолковский такого не напишет точно так же, как и автор стиха не напишет статьи подобного уровня. Тезис условен, ибо кто этого автора на самом деле знает, вдруг напишет. :)

зы. посмотрев все три источника, очередной раз пришел к выводу, что для человека рифмующего интенсивное знакомство со всякого рода литературоведческими изысками скорее вредно, чем полезно. то есть их прочитать и тут же забыть. на всякий случай, чтобы с толку не сбивали.

Date: 2004-08-23 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Дима просто шутит, он не требует всерьёз от Жолковского писать такие стихи ;)

Date: 2004-08-23 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] aabp.livejournal.com
в каждой шутке есть доля шутки, как говорится. не обратил бы внимания, если бы не приходилось сталкиваться с подобной аргументацией на полном серьезе.

Вдовин

Date: 2004-08-23 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] sannikova.livejournal.com
Подборка в "Антологии" Кальпиди:
http://magazines.russ.ru/urnov/2003/16/vdovin.html
То стихотворение было здесь, кажется:
http://magazines.russ.ru/ural/2002/2/vdov.html

Date: 2004-08-24 12:22 am (UTC)
From: [identity profile] ohw.livejournal.com
Зареветь, убежать // Или дверь // на замок // И молчать, и лежать //
Изучать // потолок


, вот только это группа "Тату".

А критерий -- надуманный, вот у Ходасевича есть инфинитивное стихотворение без инфинитивов:

->
Перешагни, перескочи,
Перелети, пере- что хочешь -
Но вырвись: камнем из пращи,
Звездой, сорвавшейся в ночи...
Сам затерял - теперь ищи...

Бог знает, что себе бормочешь,
Ища пенсне или ключи.
<-

Date: 2004-08-24 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да разве же это инфинитивное стихотворение? Совсем другое это.

Date: 2004-08-24 03:21 am (UTC)
From: [identity profile] ddaschka.livejournal.com
Так ведь это сам Жолковский "жанр" придумал. Не было его и нету.

Date: 2004-08-24 03:40 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Вы не видите ничего общего в "инфинитивных" стихах, написанных разными поэтами?

Date: 2004-08-24 04:45 am (UTC)
From: [identity profile] ohw.livejournal.com
я вот что имел в виду:

у Ходасевича -- разговор про "измененное" состояние, оно тоже описывается голым набором действий, которые нужно воспринимать как неосуществимые. На себя примеривается чужая модель, и единственное отличие от стихотворения Гандлевского -- "неосуществимость" модели проговаривается явно.

То есть, Ходасевич без инфинитивов -- более "инфинитивный" (если я, конечно, правильно понял, какой смысл вкладывают в "инфинитивность" в статье), чем "Тату" с инфинитивами.

Примерно так.

Date: 2004-08-26 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Теперь понял; но мне семантическая интерпретация "инфинитивности" у Жолковского кажется слишком узкой. Правда, "Тату" тоже не особенно инфинитивны, да.

Date: 2004-08-27 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] ddaschka.livejournal.com
Жанр, чтобы быть жанром, должен осознавать себя сам. Иначе говоря, быть прописанным в поэтиках, содержаться в подзаголовках etc. Здесь же можно говорить, в лучшем случае, о подтекстах или их веренице. Да и то - доказательности в тех статьях Жолковского на эту тему, которые я читала, маловато.
Из чего он исходит. понятно - это "грамматика поэзии" Якобсона. Однако налицо, как кажется, некоторое упрощение.

Date: 2004-08-30 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] sguez.livejournal.com
Почему пропущены "Дорожные жалобы"?
Хоть там модальность более отчетливая, зато тема дороги и времени, а заодно и бытия, прямо ведет к "Устроиться..."
Однажды я сводил Г. в ресторан и он, вероятно желая как-то подыграть моему, как он думал, снобистскому желанию иметь с ним "умную беседу", произнес, что "все-таки он выше всех ставит Пушкина". Может быть это так отыгралось в стихе?

Еще есть несколько вещей у Саши Черного. Интересно, что все инфинитивные стихи, которые приходят на ум, "слякотные", отравленные рефлексией, распространение "to be or not to be".

по мотивам

Date: 2004-11-04 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] mtgkeeper.livejournal.com
Заварю себе чая, покрепче,
Неспеша посмотрю на часы,
Мне бы сахара, мать, мне бы сахара
Жизнь ведь горькая как трынь-трава

А еще я люблю, чтобы вечером,
Осенью, когда дождь из ведра,
Беззаботно, по-детски весело
Без причины - смеется жена.

Date: 2005-03-03 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] rsokolov.livejournal.com
Хорошее стихотворение.

Правда, непонятно, кто там сохнет поверх перины.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 3rd, 2026 03:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios