Был на презентации второго номера литературного ивритского журнала "О!".
Видел много знакомых, и познакомился с несколькими интересными людьми. Авторы журнала читали стихи (только стихи, хотя там в принципе есть также проза и эссе) из журнала и другие. Девушка Сиван забыл-фамилию прочитала несколько стихов, из них два действительно неплохих, мне показалось. Ронен (он же юзер antinous) прочитал замечательный перевод на иврит стишка Свифта, который я ему когда-то в своё время показал, так что я даже загордился. Петя Птах прочитал что-то очень гремяще-звучно-маяковское, с несколькими удачными находками. Он гремел и весело потрясал.
Всё это было в кафе "Тмоль Шилшом", в котором я очень давно не был, потому что оно хоть и литературно-снобское насквозь, но еда там плохая и кофе тоже никудышний. В кафе "Тмоль-Шилшом" вдоль стен стоят полки с книгами, которые в принципе можно листать, читать и покупать. На практике это почти исключительно бессмысленная макулатура, все стоящие книги давно вычитали и выкупили, а о том, чтобы туда попадало что-то новое хорошее, никто не заботится, видимо. Я вытащил наугад томик, оказавшийся алфавитным указателем к истории евреев в эпоху жизни Христа, некоего Шурера. Самой истории нигде не было, один только этот указатель. Я подумал: неужели постмодернисты не использовали ещё этот трюк? Есть книги-словари ("Хазарский словарь"), и книги-сборники примечаний я видел, и сборники рецензий на несуществующие книги, но как насчёт алфавитных указателей к несуществующим книгам? Впрочем, тоже наверное уже было, было, было.
После окончания чтений мы небольшой компанией переместились в кафе "Гиллель" на одноимённой улице, где редактор журнала "О!" Дори Манор вместе с Роненом рассказывали нам о том, что в следующем выпуске они планируют сделать раздел, посвящённый OULIPO, и вообще болтали обо всём. Было хорошо.
Видел много знакомых, и познакомился с несколькими интересными людьми. Авторы журнала читали стихи (только стихи, хотя там в принципе есть также проза и эссе) из журнала и другие. Девушка Сиван забыл-фамилию прочитала несколько стихов, из них два действительно неплохих, мне показалось. Ронен (он же юзер antinous) прочитал замечательный перевод на иврит стишка Свифта, который я ему когда-то в своё время показал, так что я даже загордился. Петя Птах прочитал что-то очень гремяще-звучно-маяковское, с несколькими удачными находками. Он гремел и весело потрясал.
Всё это было в кафе "Тмоль Шилшом", в котором я очень давно не был, потому что оно хоть и литературно-снобское насквозь, но еда там плохая и кофе тоже никудышний. В кафе "Тмоль-Шилшом" вдоль стен стоят полки с книгами, которые в принципе можно листать, читать и покупать. На практике это почти исключительно бессмысленная макулатура, все стоящие книги давно вычитали и выкупили, а о том, чтобы туда попадало что-то новое хорошее, никто не заботится, видимо. Я вытащил наугад томик, оказавшийся алфавитным указателем к истории евреев в эпоху жизни Христа, некоего Шурера. Самой истории нигде не было, один только этот указатель. Я подумал: неужели постмодернисты не использовали ещё этот трюк? Есть книги-словари ("Хазарский словарь"), и книги-сборники примечаний я видел, и сборники рецензий на несуществующие книги, но как насчёт алфавитных указателей к несуществующим книгам? Впрочем, тоже наверное уже было, было, было.
После окончания чтений мы небольшой компанией переместились в кафе "Гиллель" на одноимённой улице, где редактор журнала "О!" Дори Манор вместе с Роненом рассказывали нам о том, что в следующем выпуске они планируют сделать раздел, посвящённый OULIPO, и вообще болтали обо всём. Было хорошо.
no subject
Date: 2005-06-29 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-29 09:40 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-29 09:56 pm (UTC)Еда и кофе плохие практически во всех гейских кафешках, "Тмоль" - не исключение.
Стрефон и Хлоя
Date: 2005-06-30 02:14 am (UTC)Толик, ведь правда Стрефон - это из греческой мифилогии (т.е. есть еще оперетта Гилберта и Салливэна, но это позже) ?
И Стрефон и Хлоя - это синоним влюбленных.
Но вот не могу найти сам миф на котором все это основанно.
Не просветишь, если есть время ?
Re: Стрефон и Хлоя
Date: 2005-06-30 04:03 am (UTC)Re: Стрефон и Хлоя
Date: 2005-06-30 05:13 am (UTC)Я даже имя такое "Стрефон" в первый раз слышу :-(
no subject
Date: 2005-06-30 12:46 pm (UTC)Скатологическая поэзия Свифта - тема очень богатая, да ;)
no subject
Date: 2005-07-01 05:30 pm (UTC)Кстати я посмотрел: Стрефон - "та которая крутится". Т.е. это - женское имя (пойду перечитаю теперь стихотворение, а то я думал оно мужское).
no subject
Date: 2005-06-30 04:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 07:52 am (UTC)Без оскорблений, пожайлуста! То две большие разницы :)
no subject
Date: 2005-06-30 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 10:27 am (UTC)http://www.livejournal.com/users/ivenger/4084.html
no subject
Date: 2005-07-04 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 12:44 pm (UTC)На "Солнечное сплетение" это совсем не похоже.
no subject
Date: 2005-06-30 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 07:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 07:14 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 12:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-08-01 06:06 am (UTC)рецензии на книги, которых нет, перевод оригиналов, которых нет, отзывы о монографиях, которых никогда не существовало... ;-)
no subject
Date: 2005-06-30 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 12:53 pm (UTC)