avva: (Default)
[personal profile] avva
BBC пишет, что результаты обширного исследования показывают, что региональные диалекты в Англии живут и процветают.

Есть широко распостранённая точка зрения, согласно которой "в наше время" диалекты постепенно отмирают, под влиянием таких факторов, как: возможность быстрых и дешёвых поездок на дальние расстояния; меньшая "привязанность" к земле - люди намного чаще, чем в предыдущие эпохи, переезжают с места на место; повсеместность и влияние телевидения и радио. И тем не менее, несмотря на всё это, ожидаемого соединения разных диалектов в общенациональный разговорный язык не происходит, судя по всему. Лингвисты, изучающие североамериканские диалекты, впервые заговорили об этом уже пару десятков лет назад. Хорошо, что и в Англии так же обстоят дела.

Ещё я из этой статьи узнал фразу "to play truant" ("прогуливать").

Date: 2005-09-01 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Добавлю, что и в России диалекты живут и процветают. Сама я живу на Севере Европейской части России. Так вот, когда я приезжаю в Москву, мне друзья говорят: "Во избежание конфликтов с милицией по поводу регистрации ты ходи мимо них молча. Выглядишь ты прилично, тебя выдает только твой окающий говор". Так мы еще говорим вполне "прилично", не сравнить с Вологдой :)) Конечно, от диалектной интонации избавиться сложнее всего, но и диалектные слова мы тоже используем в обычной речи: шаньги, утымалки, уросёха.

Date: 2005-09-01 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
А мы земляки, похоже. Архангельск? И дочки у нас тезки.

Date: 2005-09-01 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] nbuwe.livejournal.com
Ммм. Всякий раз, как приезжаю на родину, не могу наслушаться.

Сам я, правда, после долгих лет в Питере тоже стал "пОлОрОтый" (как на севере ласково зовут акающих), но какие-то диалектные особенности все равно остаются (псевдо-перфект и, частично, выпадение интервокального "й").

Date: 2005-09-02 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
А во мне москвичи не признают "северного", хотя я здесь прожил всю жизнь -- возможно, сказывается питерское образование родителей. Сам я архангельского оканья тоже почти не замечаю. Зато когда приезжаю на юг области (Кенозерье), при общении с местными приходится дня три-четыре переспрашивать почти каждое слово.

Date: 2005-09-02 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] nbuwe.livejournal.com
Может быть потому, что при слове "оканье" все вспоминают Максима Горького из советских фильмов, где его изображают с очень сильным, практически карикатурным, оканьем? Такое, действительно, редко услышишь.

Когда я только приехал в Питер, случилась со мной забавная история. Зашел в гости к другу. Дома была его мать, с которой мы виделись впервые и перемолвились буквально парой слов. Спрашиваю его потом, не из Архангельских ли краев она. Оказалось да, причем уехала оттуда уже как лет 20.

На следующий день уже он меня спрашивает, вы, говорит, как друг друга узнаёте? Вернулся домой, а мать мне про тебя тот же самый вопрос задала.

Date: 2005-09-02 03:59 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Ага, он самый :))

Date: 2005-09-02 04:39 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Только Ваша дочка уже ходит в солярий, а моя еще сидит в кенгурухе :))

Date: 2005-09-02 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
Ох, оглянуться не успеете!..

Date: 2005-09-01 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это очень приятно ;)

Мне жаль, что я почти не слышал русской диалектной речи, кроме южнорусского/украинского произношения и ударения (я рос на Украине). Совсем не знаком с северной речью, например; оканье слышал вживую от людей может два или три раза в жизни. Ну да ещё повстречаю и побываю, надеюсь.

А что значат эти слова?

Date: 2005-09-02 04:08 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Шаньга - это булка, которую выпекают из жидкого теста, наподобие теста для оладий и сверху посыпают толокном или поливают сметаной.

Утымалка - прихватка. Может, близко к "тырить"?

Уросеха - сарай. Есть еще глагол "уросить" - пить водку и безобразничать потом.

Date: 2005-09-02 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Спасибо ;)

Date: 2005-09-04 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Нет, утымалки все же ближе к народному "имать" - ловить, хватать. Ср.: поймать.

Date: 2005-09-02 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Шаньги -- это пирожки такие, да? А что такое утымалки и уросёха?

Date: 2005-09-04 08:40 am (UTC)
From: (Anonymous)
Спасибо! С утымалкой вроде понятно, а уросёха оказалась загадочной: отчего она такая?

Date: 2005-09-04 08:49 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Вот у Даля: УРОСИТЬ или -ся, и уросничать (от татарск.. урус, руский?) каз. вят. вологодск. перм. сиб. упрямиться, упираться, упорствовать; вередовать, причудничать, капризничать; настаивая безразсудно, не уступать. Дитя уросить( тся), зауросило. Лошадь с норовом, уросит. Уросливый, упорный, упрямый, непокорный, непослушный, капризный и своевольный. Уросливый конь воду возит. На урослива коня не жалей ремня. Урось ж. упрямство, упорство. Урос м. упрямец, строптивец, упорный человек, скотина; своевольник, неслух; плаксивое, сердитое, капризное дитя.

Date: 2005-09-04 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Ага, спасибо. Это объясняет "уросить", но не "уросёху": что такого хулиганского в сарае?

Date: 2005-09-05 05:01 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
А водку там пить подальше от жены? :))

Date: 2005-09-04 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
(про загадочную уросёху -- это я был)

Date: 2005-09-04 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] little-orange.livejournal.com
Я поняла, что этобыли Вы :)) А ответ уже готов.

Date: 2005-09-01 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Ровно 40 лет с тех времен, когда Лабов начал приставать к нью–йоркским продавцам со своими вопросиками в смысле социальной стратификации, и примерно 35 лет со времен "открытия" сдвига гласных в северных городах США.

Date: 2005-09-01 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага.

Date: 2005-09-01 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Еще to play hookie. Диалектность очевидна с первого взгляда. Один и тот же сэндвич называется в Нью-Йорке hero, в Филадельфии hoagie, в других местах submarine или sub. Hot dog в Нью-Йорке - frankfurter (странное слово, как бы параллель хамбургеру).

В России, кстати, эта кулинарная диалектность тоже заметна. Одна и та же еда - блины, плюшки, оладьи и т. д.

Date: 2005-09-01 04:30 pm (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Плюшки -- ни с какой стороны не блины! Блины -- тонкие и большого диаметра, оладьи пухлые и маленького (разное тесто).
Хотя, конечно, вполне можно сказать, что "хлеб", "батон", "булка" и "кирпич" -- одно и то же, в сущности :)

Date: 2005-09-01 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Вот это уже у нас спор об универсалиях. Я прекрасно помню, как в юности ел блины в московской блинной, а через пару дней в питерской плюшечной - один и тот же продукт. Это региональные вариации, как названий, так и рецептов, и названия варьируются независимо от рецептов.

Это очень легко, кстати, пронаблюдать на примере вариабельной функции "борщ-свекольник-щи". Никакой закономерности и соответствий - в Польше, допустим, есть "белый борщ", которого ни один русский не признает, а всего разновидностей существуют сотни, без четких границ, как в лингвистике. Кулинария, как и язык, тоже состоит из диалектов.

Date: 2005-09-01 04:49 pm (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
1) думаю, блины могут подать и в пельменной. Поди, хлеб и перец к тем же пельменям там тоже подают, без необходимости бегать в хлебную и перечную? :)

2) пожалуй. Хотя Польша и Россия -- уж очень существенно разные культурные пространства.

Date: 2005-09-02 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
А "белый борщ" -- это не то же, что "хлодник"? Я первый раз попробовал этим летом в Литве, у тамошних поляков. Это похоже на окрошку, только готовится на молоке, а едят его вприкуску с "кашей" (картофельным пюре). Я и окрошку-то не очень уважаю, а хлодник вообще только через силу...

Date: 2005-09-02 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Нет, называется barszcz bialy - с твердым l, конечно.

Date: 2005-09-02 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] nbuwe.livejournal.com
Frankfurter, Nürnberger, Münchner - это все разные виды колбасок/сосисок/сарделек...

Date: 2005-09-01 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Странно они там перемежают "диалекты" (с упором на местные словечки) и "акценты" (произношение). Ведь разные же вещи? И вполне могут развиваться-вымирать независимо?

Date: 2005-09-01 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] barbudo.livejournal.com
Accent ещё может означать "a way of speaking typical of a particular group of people and esp. of the natives and residents of a region". (M-W Collegiate Dictionary)

Date: 2005-09-01 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ivanov-petrov.livejournal.com
Спасибо. Интересно... Как я прогрыз когда-то "Диалектологию" Жирмунского, так стало занятно, как с этим теперь. но, конечно, добираться до каких-то исследований трудно... Значит, не токмо в какой-нибудь Германии, но и в Англии-Америке диалекты по-прежнему чувствуют себя хорошо? Это очень приятно.

Date: 2005-09-01 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] cjelli.livejournal.com
В Германии языковый бардак продолжает торжествовать.

Когда я был в Баварии тамошние инженеры с огорчением констатировали, что их дети предпочитают говорить на диалекте, не на правильном языке.

Кстати, все немцы, которых я спрашивал, говорят, что самый правильный язык - в Ганновере.

Date: 2005-09-02 11:01 pm (UTC)
From: [identity profile] gianthare.livejournal.com
> все немцы, которых я спрашивал, говорят, что самый правильный язык - в Ганновере.
Надо же, опять со временем Джерома ничего не изменилось

Date: 2005-09-01 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] alta-voce.livejournal.com
А я радуюсь, когда - редко, редко - окситанский слышу на улицах.

Date: 2005-09-02 05:44 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
еще и как процветают!

http://www.geordie.org.uk/index.htm

Date: 2005-09-02 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Попробовал.

The English:
Never mind, fellow, it's gonna be alright.

The Geordie:
Nivvor mind, fellow, it's gonna be alright.

Date: 2005-09-02 07:10 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Это еще цветочки. Они "u" в закрытом слоге произносят как русское "у", то есть слова типа bus, number, function у них превращается в "бус", "нумбер" и "функшн" соответственно.

Date: 2005-09-02 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] aptsvet.livejournal.com
Меня ужасно умиляет в этом произношении слово ugly.

Date: 2005-09-02 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] flaass.livejournal.com
Они "u" в закрытом слоге произносят как русское "у"
Это-то я замечал, и проблем с пониманием не было.
А вот почему сволочной переводчик большую часть текста оставил без изменения? Неужели я джорди? Не верю :)

Date: 2005-09-02 07:10 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Вообще я должна заметить, что по разнообразию и непонятности для не-носителей диалекта российские говоры английским и в подметки не годятся.

Hi

Date: 2005-09-14 12:12 am (UTC)
From: [identity profile] indian--dude.livejournal.com
http://www.livejournal.com/users/indian__dude/

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 06:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios