инда взопрели озимые
Nov. 23rd, 2005 07:32 pmСсылка дня: американец
baconmeteor (автор прекрасного англоязычного блога idlewords) переводит "Золотого телёнка" на английский язык, и задаёт у себя (в смысле, в журнале
baconmeteor) вопросы о значении разных сложных и непонятных ему слов, фраз и аллюзий.
Очень интересно!
Очень интересно!