avva: (Default)
[personal profile] avva
Нет, нет, несмотря на всех друзей и знакомых, которые так поступают, несмотря на то, что ежедневно вижу это в письмах или ЖЖ, слышу по телефону, наблюдаю в живом общении, несмотря на всё это —

никогда не пойму, как люди могут прощаться словом "привет", и никогда к этому не привыкну. Люди, вы извращенцы!

Date: 2005-12-04 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] barmaleika.livejournal.com
Ciao-ciao; shalom-shalom; salut-salut.
Но это не по-русски все. А по-русски так нельзя вроде говорить. Не по правилам это.

Date: 2005-12-04 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
На иврите на самом деле никто не прощается "шалом" :) это только литературная норма такая.

На иврите прощаются "бай", "йалла бай", или "леhитраот" в случае лёгкого помешательства :)

Date: 2005-12-04 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] barmaleika.livejournal.com
Я в курсе :) но на иврите так можно сказать, по крайней мере. И если, паче чаяния, это войдет в моду - народ будет говорить "шалом" на прощание в полным на то основанием :))

Date: 2005-12-04 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
"Шалом-шалом" говорят друг другу при прощании люди восточного происхождения, как правило, "в возрасте". Лично слышу.

Date: 2005-12-04 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, мне Р. тоже уже указала на эту ошибку. Действительно, говорят иногда "шалом-шалом". Но просто "шалом" - почти никогда не слышал.

Не говоря уж о том, что и здороваются чаще не "шалом", а "аhалан" (давно редуцированном в "алан") или "hай". Всё же говорят в качестве приветствия "шалом-шалом" или "шалом" - особенно "шалом, [имя]" - но реже в неформальном общении, чем эти два варианта.

Date: 2005-12-04 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] barmaleika.livejournal.com
Не скажите, говорят и одно "шалом", с протягиванием звука "а" в начала: шаалом! Редко, это да. Но нас же интересует норма, позволяющая так говорить, нет? Она существует.

А "алан" пользуются далеко не все (думаю, потому что арабизм).

Date: 2005-12-04 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Да. Самый распространенный вариант (по крайней мере, то, что я чаще всего слышу вокруг).

Date: 2005-12-04 07:29 pm (UTC)
stas: (Don't panic!)
From: [personal profile] stas
Как же, а в передаче "Слабое звено"? Каждого "слабого звена" провожают "шалом!" (интонацию, увы, не передать :)

Date: 2005-12-05 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] michk.livejournal.com
Вот 5 минут назад слышал - одна тётка попрощалась как-раз "шалом" с водителем автобуса. И это, видимо, часто происходит.

Date: 2006-03-19 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
"Шалом" - ещё как прощаются, просто это носит обычно ироничный оттенок, как, впрочем, и "привет" в этом контексте.

Date: 2006-03-19 12:07 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Ещё по гавайски Aloha-Aloha.

Date: 2005-12-04 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
А словом "давай" разве можно прощаться? А ведь прощаются... Кошмар.

Date: 2005-12-04 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Просто "давай" не могу себе представить, а "ну, давай" - гм, иногда пользуюсь - если оба собеседника торопятся и надо друг другу дать понять, что всё, что надо, обсудили, и закругляемся.

Date: 2005-12-04 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] lublue.livejournal.com
Говорят. :)
Еще абсолютно безошибочно можно определить, что близится конец телефонной беседы: в речи говорящего часто появляется слово "ладно".

Date: 2005-12-04 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] kvasimodo.livejournal.com
Кажется, это Карлсон придумал.
А он - известный извращенец.

Date: 2005-12-04 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] offthebeat333.livejournal.com
В точку!!! :)))

Date: 2005-12-04 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] faceted-jacinth.livejournal.com
Именно!
From: [identity profile] tom-ohawk.livejournal.com
по моему скромному мнению эту всю фигню придумал Леонид Аркадьевич Якубович. Любимецъ местной публики и сбытель мечт милиёнов расейских телезрителёв.

типичная игра "поле чудес". на табло слово из трех букв [_] [_] [_]. все покамест закрыты.
Якбуович: ну что, вращайте колесо. право хода переходит к следующему игроку, а точнее сказать игрице, хе-хе. Та-а-ак. кто там у нас? Ааа! это девочка Маша их нижней Хурхуяровки, Маша любит собирать зимой в лесу опилки и лепит из пластилина метаморфов. Так, Мария? Сколько тебе годиков? 19? Ну, давай, Машенька, называй букву!
Машенька: А.
Якубович: эту букву уже называли.
Машенька: Аааа..
Якубович: букву говорю называй!
Машенька: А?
Якубович: я ж сказал, нет такой буквы.
Машенька: то есть как это нет! мы её еще в первом классе проходили!
Якубович: в слове этом нет!!!
Машенька: ААААА-АА! ААААА-АА! надули!!! обмишулили!!
Якубович: до свиданья, Машенька, вернее прощай.
Машенька: (вырывясь из рук ассистентов): АА!! А еще я хотела передать привет..
отчаянно сопротивляющуюся Машеньку семеро дюжих охранников выталкивают из здания в Останкино.

привет это то, что нужно успеть сказать еще до того как активируется процесс расставания.
(шутка)

Date: 2005-12-04 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] dashi-ell.livejournal.com
Так тебе и надо! :-)

Date: 2005-12-04 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну вот за что мне? Такому утончённому?

Date: 2005-12-04 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] zmeyka-taya.livejournal.com
Я как раз так прощаюсь. Ну, хай буду извращенка. :D

Date: 2005-12-04 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Ну извини;)

Date: 2005-12-04 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] zurafa.livejournal.com
Это как в Уиндоусе - "для окончания нажмите кнопку 'start'" :-)

Date: 2005-12-04 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] igors.livejournal.com
Можно же разнообразить - один раз "привет", другой "такие дела"!

Date: 2005-12-05 10:03 am (UTC)

Date: 2005-12-04 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] moro.livejournal.com
согласна. надо говорить see you.

Date: 2005-12-04 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] rrrr.livejournal.com
Я стал так делать после того, как узнал что "привет" и "привечать" - из русского языческого обряда, в котором при возвращении в селенье человек соприкосался с веткой дерева для очищения, или уходя в поход таким образом получал благословение своей земли и деревьев растущих на ней.
У "спасибо" тоже есть свои коннотации, в свете которых "спасибо,нет" звучит зловеще...

Date: 2005-12-05 01:28 am (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Источник можно?

Date: 2005-12-05 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] rrrr.livejournal.com
Ой, не вспомню уже точно, лет 15 прошло. Статья в "Науке и жизни" была.

Date: 2005-12-04 11:14 pm (UTC)
From: [identity profile] asnat.livejournal.com
а словом "давай"?

Date: 2005-12-05 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] eugen.livejournal.com
Что тут извращённого?
Да, это просто сокращённое от "Привет всем передавай!".

Date: 2005-12-05 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
Есть вариант ответа на "пока": "Ну, пока" - "Ну, привет". Это, по-моему, приемлемо.

чтобы понять,

Date: 2005-12-05 02:33 pm (UTC)
From: (Anonymous)
нужно мысленно добавить "передавай". Получается вполне связно и смысл не теряется...

Date: 2005-12-05 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] yemperor.livejournal.com
Удобная форма.

Встречаешь человека на работе в конце рабочего дня, собираясь домой, что ему говорить? Привет или пока? Вот поляки бы не растерялись и сказали свой czesc, который значит и привет и пока, и нет никаких вопросов.
From: [identity profile] chhwe.livejournal.com
Вот и в финском языке зачастую прощаются словом terve 'здравствуйте'.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 10:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios