опять трудности перевода
Sep. 24th, 2006 06:55 pmВот простая шутка, которую я не знаю, как по-русски передать, потому что она слишком опирается на культурные стереотипы. Все варианты, которые приходят мне в голову, либо не передают нужного смысла, либо слишком многое рассказывают. Цитирую одну из недавних записей в веблоге Скотта Адамса (автора комикса "Дильберт"):
My favorite Mr. Boffo comic of all time featured Mr. Boffo (I assume) in a jail cell talking to his cellmate. He says about himself, “Nineteen arrests. Nineteen convictions. Maybe it’s me.”
no subject
no subject
Date: 2006-09-24 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 04:23 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 05:12 pm (UTC)Неточно, но передает..
"Видно, дело во мне -
Date: 2006-09-24 05:21 pm (UTC)Re: "Видно, дело во мне -
Date: 2006-09-24 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 05:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 06:30 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 08:28 pm (UTC)Так, как Вы сказали было бы "maybe that's all I am" или что-то похожее.
no subject
Date: 2006-09-24 08:35 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 11:45 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-24 11:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-25 12:47 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-25 06:09 am (UTC)no subject
Date: 2006-09-25 11:51 am (UTC)+1
Date: 2006-09-25 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-25 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-26 10:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-27 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-09-28 06:36 pm (UTC)